詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #7604 的意思

sha'ar {shaw-ar'}

字根型; TWOT - 23  07,23  08; 動詞

AV - leave 75, remain 46, remnant 4, let 3, rest 2, misc 3; 133

1) 保留, 遺留, 留下
1a) (Qal) 保留
1b) (Niphal)
1b1) 遺留, 使存活, 倖存
1b1a) 餘存者, 餘民 (分詞)
1b2) 被留下
1c) (Hiphil)
1c1) 留下, 倖免
1c2) 維持或保持
1c3) 離開
1c4) 交付 (像一份禮物)

希伯來詞彙 #7604 在聖經原文中出現的地方

sha'ar {shaw-ar'} 共有 134 個出處。 這是第 81 至 100 個出處。

歷 代 志 上 13:2
大衛對以色列全會眾說:「你們若以為美,見這事是出於耶和華─我們的 神,我們就差遣人走遍以色列地,見我們未來的7604, 8737弟兄,又見住7604, 8737在有郊野之城的祭司利未人,使他們都到這裡來聚集。

歷 代 志 下 21:17
他們上來攻擊猶大,侵入境內,擄掠了王宮裡所有的財貨和他的妻子、兒女,除了他小兒子約哈斯【又名亞哈謝】之外,沒有留下7604, 8738一個兒子。

歷 代 志 下 30:6
驛卒就把王和眾首領的信,遵著王命傳遍以色列和猶大。信內說:「以色列人哪,你們當轉向耶和華─亞伯拉罕、以撒、以色列的 神,好叫他轉向你們這脫離亞述王手的餘民7604, 8737

歷 代 志 下 34:21
「你們去為我、為以色列和猶大剩下的人7604, 8737,以這書上的話求問耶和華;因我們列祖沒有遵守耶和華的言語,沒有照這書上所記的去行,耶和華的烈怒就倒在我們身上。」

以 斯 拉 記 1:4
剩下的人7604, 8737,無論寄居何處,那地的人要用金銀、財物、牲畜幫助他,另外也要為耶路撒冷 神的殿甘心獻上禮物。』」

以 斯 拉 記 9:8
現在耶和華─我們的 神暫且施恩與我們,給我們留些9001, 7604, 8687逃脫的人,使我們安穩如釘子釘在他的聖所,我們的 神好光照我們的眼目,使我們在受轄制之中稍微復興。

以 斯 拉 記 9:15
耶和華─以色列的 神啊,因你是公義的,我們這剩下的7604, 8738人才得逃脫,正如今日的光景。看哪,我們在你面前有罪惡,因此無人在你面前站立得住。」

尼 希 米 記 1:2
那時,有我一個弟兄哈拿尼,同著幾個人從猶大來。我問他們那些被擄歸回、剩下7604, 8738逃脫的猶大人和耶路撒冷的光景。

尼 希 米 記 1:3
他們對我說:「那些被擄歸回7604, 8738剩下7604, 8737的人在猶大省遭大難,受凌辱;並且耶路撒冷的城牆拆毀,城門被火焚燒。」

約 伯 記 21:34
你們對答的話中既都7604, 8738錯謬,怎麼徒然安慰我呢?

以 賽 亞 書 4:3
主以公義的靈和焚燒的靈,將錫安女子的污穢洗去,又將耶路撒冷中殺人的血除淨。那時,7604, 8737在錫安、留在耶路撒冷的,就是一切住耶路撒冷、在生命冊上記名的,必稱為聖。

以 賽 亞 書 11:11
當那日,主必二次伸手救回自己百姓中所餘剩的,就是在亞述、埃及、巴忒羅、古實、以攔、示拿、哈馬,並眾海島所剩下的7604, 8735

以 賽 亞 書 11:16
為主餘剩的百姓,就是從亞述剩下回來的7604, 8735,必有一條大道,如當日以色列從埃及地上來一樣。

以 賽 亞 書 17:6
其間所剩下的7604, 8738不多,好像人打橄欖樹─在儘上的枝梢上只剩兩三個果子;在多果樹的旁枝上只剩四五個果子。這是耶和華─以色列的 神說的。

以 賽 亞 書 24:6
所以,地被咒詛吞滅;住在其上的顯為有罪。地上的居民被火焚燒,剩下的7604, 8738人稀少。

以 賽 亞 書 24:12
城中只有7604, 8738荒涼;城門拆毀淨盡。

以 賽 亞 書 37:31
猶大家所逃脫餘剩的7604, 8737,仍要往下扎根,向上結果。

以 賽 亞 書 49:21
那時你心裡必說:我既喪子獨居,是被擄的,漂流在外。誰給我生這些?誰將這些養大呢?撇下7604, 8738我一人獨居的時候,這些在哪裡呢?

234567