撒 母 耳 記 下 1:13
大衛 1732 問 413 報信 5046 , 8688 的 # 9001 少年人 5288 說 559 , 8799 : 「你 859 是 4480 , 2088 哪裡 335 的人? 」他說 559 , 8799 : 「我是 595 亞瑪力 6003 客 1616 人 376 的兒子 1121 。 」 2 Samuel 1:13 And David 1732 said 559 , 8799 unto the young man 5288 that told 5046 , 8688 him, Whence art thou? And he answered 559 , 8799 , I am the son 1121 of a stranger 376 , 1616 , an Amalekite 6003 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #559 的意思
字根型; TWOT - 118; 動詞 AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) 說, 講, 發言 1a) (Qal) 1a1) (神)說 1a2) 心裡說 = 想 1a3) 應許 1a4) 命令 1b) (Niphal) 被告知, 被說出, 被呼叫 1c) (Hithpael) 自誇, 舉止高傲 1d) (Hiphil) 公開宣稱 , 斷言 #申 26:17|
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
阿 摩 司 書 8:2 他說559, 8799:「阿摩司啊,你看見甚麼?」我說559, 8799:「看見一筐夏天的果子。」耶和華說559, 8799:「我民以色列的結局到了,我必不再寬恕他們。」 阿 摩 司 書 8:5 你們說9001, 559, 8800:月朔幾時過去,我們好賣糧;安息日幾時過去,我們好擺開麥子;賣出用小升斗,收銀用大戥子,用詭詐的天平欺哄人, 阿 摩 司 書 8:14 那指著撒馬利亞牛犢(原文是罪)起誓的說559, 8804:但哪,我們指著你那裡的活神起誓;又說:我們指著別是巴的神道(神:原文是活)起誓。這些人都必仆倒,永不再起來。 阿 摩 司 書 9:1 我看見主站在祭壇旁邊;他說559, 8799:你要擊打柱頂,使門檻震動,打碎柱頂,落在眾人頭上;所剩下的人,我必用刀殺戮,無一人能逃避,無一人能逃脫。 阿 摩 司 書 9:10 我民中的一切罪人說559, 8802:災禍必追不上我們,也迎不著我們。他們必死在刀下。 阿 摩 司 書 9:15 我要將他們栽於本地,他們不再從我所賜給他們的地上拔出來。這是耶和華─你的 神說的559, 8804。 俄 巴 底 亞 書 1:1 俄巴底亞得了耶和華的默示。論以東說559, 8804:我從耶和華那裡聽見信息,並有使者被差往列國去,說:起來吧,一同起來與以東爭戰! 俄 巴 底 亞 書 1:3 住在山穴中、居所在高處的啊,你因狂傲自欺,心裡說559, 8802:誰能將我拉下地去呢? 約 拿 書 1:1 耶和華的話臨到亞米太的兒子約拿,說9001, 559, 8800: 約 拿 書 1:6 船主到他那裡對他說559, 8799:「你這沉睡的人哪,為何這樣呢?起來,求告你的神,或者神顧念我們,使我們不致滅亡。」 約 拿 書 1:7 船上的人彼此說559, 8799:「來吧,我們掣籤,看看這災臨到我們是因誰的緣故。」於是他們掣籤,掣出約拿來。 約 拿 書 1:8 眾人對他說559, 8799:「請你告訴我們,這災臨到我們是因誰的緣故?你以何事為業?你從哪裡來?你是哪一國?屬哪一族的人?」 約 拿 書 1:9 他說559, 8799:「我是希伯來人。我敬畏耶和華─那創造滄海旱地之天上的 神。」 約 拿 書 1:10 他們就大大懼怕,對他說559, 8799:「你做的是甚麼事呢?」他們已經知道他躲避耶和華,因為他告訴了他們。 約 拿 書 1:11 他們問他說559, 8799:「我們當向你怎樣行,使海浪平靜呢?」這話是因海浪越發翻騰。 約 拿 書 1:12 他對他們說559, 8799:「你們將我抬起來,拋在海中,海就平靜了;我知道你們遭這大風是因我的緣故。」 約 拿 書 1:14 他們便求告耶和華說559, 8799:「耶和華啊,我們懇求你,不要因這人的性命使我們死亡,不要使流無辜血的罪歸與我們;因為你─耶和華是隨自己的意旨行事。」 約 拿 書 2:2 說559, 8799:我遭遇患難求告耶和華,你就應允我;從陰間的深處呼求,你就俯聽我的聲音。 約 拿 書 2:4 我說559, 8804:我從你眼前雖被驅逐,我仍要仰望你的聖殿。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|