撒 母 耳 記 下 24:13
於是迦得
1410
來
935
,
8799
見
413
大衛
1732
,
對他
9001
說
5046
,
8686
,
559
,
8799
#
9001
:
「你願意國中
9002
,
776
有
935
,
8799
#
9001
七
7651
年
8141
的饑荒
7458
呢?
是
518
在你敵人
6862
面前
9001
,
6440
逃跑
5127
,
8800
,
被
1931
追趕
7291
,
8802
三
7969
個月
2320
呢?
是
518
在你國中
9002
,
776
有
1961
三
7969
日
3117
的瘟疫
1698
呢?
現在
6258
你要揣摩
3045
,
8798
思想
7200
,
8798
,
#
4100
我好回
7725
,
8686
覆
1697
那差我來的
7971
,
8802
。
」
2 Samuel 24:13
So Gad
1410
came
935
,
8799
to David
1732
,
and told
5046
,
8686
him, and said
559
,
8799
unto him, Shall seven
7651
years
8141
of famine
7458
come
935
,
8799
unto thee in thy land
776
?
or wilt thou flee
5127
,
8800
three
7969
months
2320
before
6440
thine enemies
6862
,
while they pursue
7291
,
8802
thee? or that there be three
7969
days
3117
'
pestilence
1698
in thy land
776
?
now advise
3045
,
8798
,
and see
7200
,
8798
what answer
1697
I shall return
7725
,
8686
to him that sent
7971
,
8802
me.
希伯來詞彙 #8802 的意思
語氣 - 主動分詞 見 08814
次數 - 5386
希伯來詞彙 #8802 在聖經原文中出現的地方
撒 迦 利 亞 書 1:21
我說:「他們 來935, 8802做甚麼呢?」他說:「這是打散猶大的角,使人不敢抬頭;但這些匠人來威嚇列國,打掉他們的角, 就是舉起5375, 8802打散猶大地的角。」
撒 迦 利 亞 書 2:2
我說:「你往哪裡 去1980, 8802?」他對我說:「要去量耶路撒冷,看有多寬多長。」
撒 迦 利 亞 書 2:3
與我 說話1696, 8802的天使 去3318, 8802的時候,又有一位天使迎著他 來3318, 8802,
撒 迦 利 亞 書 2:7
與巴比倫人 同住3427, 8802的錫安民哪,應當逃脫。
撒 迦 利 亞 書 2:8
萬軍之耶和華說,在顯出榮耀之後,差遣我去 懲罰那擄掠7997, 8802你們的列國, 摸5060, 8802你們 的就是摸5060, 8802他眼中的瞳人。
撒 迦 利 亞 書 2:9
看哪,我(或譯:他)要向他們掄手,他們就必作 服事他們9001, 5647, 8802之人的擄物,你們便知道萬軍之耶和華差遣我了。
撒 迦 利 亞 書 2:10
錫安城啊,應當歡樂歌唱,因為 我來935, 8802要住在你中間。這是耶和華說的。
撒 迦 利 亞 書 3:1
天使(原文是他)又指給我看:大祭司約書亞 站在5975, 8802耶和華的使者面前;撒但 也站5975, 8802在約書亞的右邊,與他作對。
撒 迦 利 亞 書 3:2
耶和華向撒但說:「撒但哪,耶和華責備你! 就是揀選977, 8802耶路撒冷的耶和華責備你!這不是從火中抽出來的一根柴嗎?」
撒 迦 利 亞 書 3:3
約書亞穿著污穢的衣服 站5975, 8802在使者面前。
撒 迦 利 亞 書 3:4
使者吩咐 站在5975, 8802面前的說:「你們要脫去他污穢的衣服」;又對約書亞說:「我使你脫離罪孽,要給你穿上華美的衣服。」
撒 迦 利 亞 書 3:5
我說:「要將潔淨的冠冕戴在他頭上。」他們就把潔淨的冠冕戴在他頭上,給他穿上華美的衣服,耶和華的使者 在旁邊站立5975, 8802。
撒 迦 利 亞 書 3:7
「萬軍之耶和華如此說:你若遵行我的道,謹守我的命令,你就可以管理我的家,看守我的院宇;我也要使你在這些 站立的人5975, 8802中間來往。
撒 迦 利 亞 書 3:8
大祭司約書亞啊,你 和坐3427, 8802在你面前的同伴都當聽。(他們是作預兆的。)我必使我僕人大衛的苗裔發出。
260261262263264265266
|