創 世 記 4:1
有一日, 那人 120 和 853 他妻子 802 夏娃 2332 同房 3045 , 8804 , 夏娃就懷孕 2029 , 8799 , 生了 3205 , 8799 , 853 該隱 7014 【就是得的意思】, 便說 559 , 8799 : # 854 「耶和華 3068 使我得了 7069 , 8804 一個男子 376 。 」 Genesis 4:1 And Adam 120 knew 3045 , 8804 , 853 Eve 2332 his wife 802 ; and she conceived 2029 , 8799 , and bare 3205 , 8799 , 853 Cain 7014 , and said 559 , 8799 , I have gotten 7069 , 8804 a man 376 from 854 the LORD 3068 . [Cain: that is, Gotten, or, Acquired] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #559 的意思
a primitive root; TWOT - 118; v AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 10:9 And he said0559, 8799 unto them, What advice give ye that we may return answer to this people, which have spoken to me, saying0559, 8800, Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us? 歷 代 志 下 10:10 And the young men that were brought up with him spake unto him, saying0559, 8800, Thus shalt thou answer0559, 8799 the people that spake unto thee, saying0559, 8800, Thy father made our yoke heavy, but make thou it somewhat lighter for us; thus shalt thou say0559, 8799 unto them, My little finger shall be thicker than my father's loins. 歷 代 志 下 10:12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king bade, saying0559, 8800, Come again to me on the third day. 歷 代 志 下 10:14 And answered them after the advice of the young men, saying0559, 8800, My father made your yoke heavy, but I will add thereto: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. 歷 代 志 下 10:16 And when all Israel saw that the king would not hearken unto them, the people answered the king, saying0559, 8800, What portion have we in David? and we have none inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: and now, David, see to thine own house. So all Israel went to their tents. 歷 代 志 下 11:2 But the word of the LORD came to Shemaiah the man of God, saying0559, 8800, 歷 代 志 下 11:3 Speak0559, 8798 unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying0559, 8800, 歷 代 志 下 11:4 Thus saith0559, 8804 the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren: return every man to his house: for this thing is done of me. And they obeyed the words of the LORD, and returned from going against Jeroboam. 歷 代 志 下 12:5 Then came Shemaiah the prophet to Rehoboam, and to the princes of Judah, that were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said0559, 8799 unto them, Thus saith0559, 8804 the LORD, Ye have forsaken me, and therefore have I also left you in the hand of Shishak. 歷 代 志 下 12:6 Whereupon the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said0559, 8799, The LORD is righteous. 歷 代 志 下 12:7 And when the LORD saw that they humbled themselves, the word of the LORD came to Shemaiah, saying0559, 8800, They have humbled themselves; therefore I will not destroy them, but I will grant them some deliverance; and my wrath shall not be poured out upon Jerusalem by the hand of Shishak. some: or, a little while 歷 代 志 下 13:4 And Abijah stood up upon mount Zemaraim, which is in mount Ephraim, and said0559, 8799, Hear me, thou Jeroboam, and all Israel; 歷 代 志 下 13:8 And now ye think0559, 8802 to withstand the kingdom of the LORD in the hand of the sons of David; and ye be a great multitude, and there are with you golden calves, which Jeroboam made you for gods. 歷 代 志 下 14:4 And commanded0559, 8799 Judah to seek the LORD God of their fathers, and to do the law and the commandment. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|