創 世 記 4:15
耶和華 3068 對他 9001 說 559 , 8799 : 「 # 9001 # 3651 凡 3605 殺 2026 , 8802 該隱 7014 的, 必遭報 5358 , 8714 七倍 7659 。 」耶和華 3068 就給該隱 9001 , 7014 立 7760 , 8799 一個記號 226 , 免得 9001 , 1115 人 3605 遇見他 4672 , 8802 就殺 5221 , 8687 他 853 。 Genesis 4:15 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto him, Therefore 3651 whosoever slayeth 2026 , 8802 Cain 7014 , vengeance shall be taken 5358 , 8714 on him sevenfold 7659 . And the LORD 3068 set 7760 , 8799 a mark 226 upon Cain 7014 , lest 1115 any finding 4672 , 8802 him should kill 5221 , 8687 him. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #559 的意思
a primitive root; TWOT - 118; v AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 18:5 And Ahab said0559, 8799 unto Obadiah, Go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts. that...: Heb. that we cut not off ourselves from the beasts 列 王 紀 上 18:7 And as Obadiah was in the way, behold, Elijah met him: and he knew him, and fell on his face, and said0559, 8799, Art thou that my lord Elijah? 列 王 紀 上 18:8 And he answered0559, 8799 him, I am : go, tell0559, 8798 thy lord, Behold, Elijah is here . 列 王 紀 上 18:9 And he said0559, 8799, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me? 列 王 紀 上 18:10 As the LORD thy God liveth, there is no nation or kingdom, whither my lord hath not sent to seek thee: and when they said0559, 8804, He is not there ; he took an oath of the kingdom and nation, that they found thee not. 列 王 紀 上 18:11 And now thou sayest0559, 8802, Go, tell0559, 8798 thy lord, Behold, Elijah is here . 列 王 紀 上 18:14 And now thou sayest0559, 8802, Go, tell0559, 8798 thy lord, Behold, Elijah is here : and he shall slay me. 列 王 紀 上 18:15 And Elijah said0559, 8799, As the LORD of hosts liveth, before whom I stand, I will surely shew myself unto him to day. 列 王 紀 上 18:17 And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said0559, 8799 unto him, Art thou he that troubleth Israel? 列 王 紀 上 18:18 And he answered0559, 8799, I have not troubled Israel; but thou, and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of the LORD, and thou hast followed Baalim. 列 王 紀 上 18:21 And Elijah came unto all the people, and said0559, 8799, How long halt ye between two opinions? if the LORD be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word. opinions: or, thoughts 列 王 紀 上 18:22 Then said0559, 8799 Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the LORD; but Baal's prophets are four hundred and fifty men. 列 王 紀 上 18:24 And call ye on the name of your gods, and I will call on the name of the LORD: and the God that answereth by fire, let him be God. And all the people answered and said0559, 8799, It is well spoken. It is...: Heb. The word is good 列 王 紀 上 18:25 And Elijah said0559, 8799 unto the prophets of Baal, Choose you one bullock for yourselves, and dress it first; for ye are many; and call on the name of your gods, but put no fire under . 列 王 紀 上 18:26 And they took the bullock which was given them, and they dressed it , and called on the name of Baal from morning even until noon, saying0559, 8800, O Baal, hear us. But there was no voice, nor any that answered. And they leaped upon the altar which was made. hear: or, answer answered: or, heard leaped...: or, leaped up and down at the altar 列 王 紀 上 18:27 And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said0559, 8799, Cry aloud: for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or peradventure he sleepeth, and must be awaked. aloud: Heb. with a great voice he is talking: or, he meditateth is pursuing: Heb. hath a pursuit 列 王 紀 上 18:30 And Elijah said0559, 8799 unto all the people, Come near unto me. And all the people came near unto him. And he repaired the altar of the LORD that was broken down. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|