創 世 記 4:23
拉麥 3929 對他兩個妻子 9001 , 802 說 559 , 8799 : 亞大 5711 、 洗拉 6741 , 聽 8085 , 8798 我的聲音 6963 ; 拉麥 3929 的妻子 802 , 細聽 238 , 8685 我的話語 565 : # 3588 壯年人 376 傷我 9001 , 6482 , 我把他殺了 2026 , 8804 ; 少年人 3206 損我 9001 , 2250 , 我把他害了【或作我殺壯士卻傷自己, 我害幼童卻損本身。 】 Genesis 4:23 And Lamech 3929 said 559 , 8799 unto his wives 802 , Adah 5711 and Zillah 6741 , Hear 8085 , 8798 my voice 6963 ; ye wives 802 of Lamech 3929 , hearken 238 , 8685 unto my speech 565 : for I have slain 2026 , 8804 a man 376 to my wounding 6482 , and a young man 3206 to my hurt 2250 . [I have...: or, I would slay a man in my wound, etc.] [to my hurt: or, in my hurt] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #559 的意思
a primitive root; TWOT - 118; v AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:18 And he came unto his father, and said0559, 8799, My father: and he said0559, 8799, Here am I; who art thou, my son? 創 世 記 27:19 And Jacob said0559, 8799 unto his father, I am Esau thy firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me. 創 世 記 27:20 And Isaac said0559, 8799 unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said0559, 8799, Because the LORD thy God brought it to me. to me: Heb. before me 創 世 記 27:21 And Isaac said0559, 8799 unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not. 創 世 記 27:22 And Jacob went near unto Isaac his father; and he felt him, and said0559, 8799, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau. 創 世 記 27:24 And he said0559, 8799, Art thou my very son Esau? And he said0559, 8799, I am . 創 世 記 27:25 And he said0559, 8799, Bring it near to me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought it near to him, and he did eat: and he brought him wine, and he drank. 創 世 記 27:26 And his father Isaac said0559, 8799 unto him, Come near now, and kiss me, my son. 創 世 記 27:27 And he came near, and kissed him: and he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said0559, 8799, See, the smell of my son is as the smell of a field which the LORD hath blessed: 創 世 記 27:31 And he also had made savoury meat, and brought it unto his father, and said0559, 8799 unto his father, Let my father arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me. 創 世 記 27:32 And Isaac his father said0559, 8799 unto him, Who art thou? And he said0559, 8799, I am thy son, thy firstborn Esau. 創 世 記 27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said0559, 8799, Who? where is he that hath taken venison, and brought it me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed him? yea, and he shall be blessed. trembled...: Heb. trembled with a great trembling greatly taken: Heb. hunted 創 世 記 27:34 And when Esau heard the words of his father, he cried with a great and exceeding bitter cry, and said0559, 8799 unto his father, Bless me, even me also, O my father. 創 世 記 27:35 And he said0559, 8799, Thy brother came with subtilty, and hath taken away thy blessing. 創 世 記 27:36 And he said0559, 8799, Is not he rightly named Jacob? for he hath supplanted me these two times: he took away my birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said0559, 8799, Hast thou not reserved a blessing for me? Jacob: that is, A supplanter 創 世 記 27:37 And Isaac answered and said0559, 8799 unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what shall I do now unto thee, my son? sustained: or, supported |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|