創 世 記 4:23
拉麥 3929 對他兩個妻子 9001 , 802 說 559 , 8799 : 亞大 5711 、 洗拉 6741 , 聽 8085 , 8798 我的聲音 6963 ; 拉麥 3929 的妻子 802 , 細聽 238 , 8685 我的話語 565 : # 3588 壯年人 376 傷我 9001 , 6482 , 我把他殺了 2026 , 8804 ; 少年人 3206 損我 9001 , 2250 , 我把他害了【或作我殺壯士卻傷自己, 我害幼童卻損本身。 】 Genesis 4:23 And Lamech 3929 said 559 , 8799 unto his wives 802 , Adah 5711 and Zillah 6741 , Hear 8085 , 8798 my voice 6963 ; ye wives 802 of Lamech 3929 , hearken 238 , 8685 unto my speech 565 : for I have slain 2026 , 8804 a man 376 to my wounding 6482 , and a young man 3206 to my hurt 2250 . [I have...: or, I would slay a man in my wound, etc.] [to my hurt: or, in my hurt] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 2:18 And Bathsheba said0559, 8799, Well; I will speak for thee unto the king. 列 王 紀 上 2:19 Bathsheba therefore went0935, 8799 unto king Solomon, to speak unto him for Adonijah. And the king rose up06965, 8799 to meet her, and bowed himself unto her, and sat down03427, 8799 on his throne, and caused a seat to be set07760, 8799 for the king's mother; and she sat03427, 8799 on his right hand. 列 王 紀 上 2:20 Then she said0559, 8799, I desire one small petition of thee; I pray thee , say me not nay. And the king said0559, 8799 unto her, Ask on, my mother: for I will not say thee nay. 列 王 紀 上 2:21 And she said0559, 8799, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother to wife. 列 王 紀 上 2:22 And king Solomon answered06030, 8799 and said0559, 8799 unto his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he is mine elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah. 列 王 紀 上 2:23 Then king Solomon sware by the LORD, saying, God do06213, 8799 so to me, and more also, if Adonijah have not spoken this word against his own life. 列 王 紀 上 2:25 And king Solomon sent07971, 8799 by the hand of Benaiah the son of Jehoiada; and he fell06293, 8799 upon him that he died04191, 8799. 列 王 紀 上 2:28 Then tidings came to Joab: for Joab had turned after Adonijah, though he turned not after Absalom. And Joab fled05127, 8799 unto the tabernacle of the LORD, and caught hold on the horns of the altar. 列 王 紀 上 2:29 And it was told king Solomon that Joab was fled unto the tabernacle of the LORD; and, behold, he is by the altar. Then Solomon sent07971, 8799 Benaiah the son of Jehoiada, saying, Go, fall upon him. 列 王 紀 上 2:30 And Benaiah came0935, 8799 to the tabernacle of the LORD, and said0559, 8799 unto him, Thus saith the king, Come forth. And he said0559, 8799, Nay; but I will die04191, 8799 here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, and thus he answered me. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|