創 世 記 4:10
耶和華說 559 , 8799 : 「你作了 6213 , 8804 甚麼 4100 事呢? 你兄弟 251 的血 1818 有聲音 6963 從 4480 地 127 裡向我 413 哀告 6817 , 8802 。 Genesis 4:10 And he said 559 , 8799 , What 4100 hast thou done 6213 , 8804 ? the voice 6963 of thy brother's 251 blood 1818 crieth 6817 , 8802 unto me from the ground 127 . [blood: Heb. bloods] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 19:12 And his master said0559, 8799 unto him, We will not turn aside05493, 8799 hither into the city of a stranger, that is not of the children of Israel; we will pass over to Gibeah. 士 師 記 19:13 And he said0559, 8799 unto his servant, Come, and let us draw near07126, 8799 to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah. 士 師 記 19:14 And they passed on05674, 8799 and went their way03212, 8799; and the sun went down0935, 8799 upon them when they were by Gibeah, which belongeth to Benjamin. 士 師 記 19:15 And they turned aside05493, 8799 thither, to go in and to lodge in Gibeah: and when he went in0935, 8799, he sat him down03427, 8799 in a street of the city: for there was no man that took them into his house to lodging. 士 師 記 19:17 And when he had lifted up05375, 8799 his eyes, he saw07200, 8799 a wayfaring man in the street of the city: and the old man said0559, 8799, Whither goest03212, 8799 thou? and whence comest0935, 8799 thou? 士 師 記 19:18 And he said0559, 8799 unto him, We are passing from Bethlehemjudah toward the side of mount Ephraim; from thence am I: and I went03212, 8799 to Bethlehemjudah, but I am now going to the house of the LORD; and there is no man that receiveth me to house. receiveth: Heb. gathereth 士 師 記 19:20 And the old man said0559, 8799, Peace be with thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge03885, 8799 not in the street. 士 師 記 19:21 So he brought him into his house, and gave provender01101, 8799 unto the asses: and they washed07364, 8799 their feet, and did eat0398, 8799 and drink08354, 8799. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|