詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典

希伯來詞彙 #3478 的意思

Yisra'el {yis-raw-ale'}

from  08280 and  0410;; n pr m
AV - Israel 2489, Israelites 16; 25  05
Israel = "God prevails"
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling
with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of
the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as
Judah
2c) the name of the nation after the return from exile

希伯來詞彙 #3478 在聖經原文中出現的地方

Yisra'el {yis-raw-ale'} 共有 2505 個出處。 這是第 41 至 60 個出處。

創 世 記 50:2
And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed Israel03478.

創 世 記 50:25
And Joseph took an oath of the children of Israel03478, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence.

出 埃 及 記 1:1
Now these are the names of the children of Israel03478, which came into Egypt; every man and his household came with Jacob.

出 埃 及 記 1:7
And the children of Israel03478 were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them.

出 埃 及 記 1:9
And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel03478 are more and mightier than we:

出 埃 及 記 1:12
But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel03478. But...: Heb. And as they afflicted them, so they multiplied, etc

出 埃 及 記 1:13
And the Egyptians made the children of Israel03478 to serve with rigour:

出 埃 及 記 2:23
And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel03478 sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.

出 埃 及 記 2:25
And God looked upon the children of Israel03478, and God had respect unto them . had...: Heb. knew

出 埃 及 記 3:9
Now therefore, behold, the cry of the children of Israel03478 is come unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.

出 埃 及 記 3:10
Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel03478 out of Egypt.

出 埃 及 記 3:11
And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel03478 out of Egypt?

出 埃 及 記 3:13
And Moses said unto God, Behold, when I come unto the children of Israel03478, and shall say unto them, The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, What is his name? what shall I say unto them?

出 埃 及 記 3:14
And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel03478, I AM hath sent me unto you.

出 埃 及 記 3:15
And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel03478, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations.

出 埃 及 記 3:16
Go, and gather the elders of Israel03478 together, and say unto them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:

出 埃 及 記 3:18
And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel03478, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, The LORD God of the Hebrews hath met with us: and now let us go, we beseech thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God.

出 埃 及 記 4:22
And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel03478 is my son, even my firstborn:

出 埃 及 記 4:29
And Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel03478:

出 埃 及 記 4:31
And the people believed: and when they heard that the LORD had visited the children of Israel03478, and that he had looked upon their affliction, then they bowed their heads and worshipped.

123456