創 世 記 35:22
# 1961 以色列 3478 住 9002 , 7931 , 8800 在那 1931 地 9002 , 776 的時候, 流便 7205 去 3212 , 8799 與 854 他父親 1 的妾 6370 辟拉 1090 同寢 7901 , 8799 , 以色列 3478 也聽見了 8085 , 8799 。 雅各 3290 共有 1961 十 6240 二 8147 個兒子 1121 。 Genesis 35:22 And it came to pass, when Israel 3478 dwelt 7931 , 8800 in that land 776 , that Reuben 7205 went 3212 , 8799 and lay 7901 , 8799 with Bilhah 1090 his father's 1 concubine 6370 : and Israel 3478 heard 8085 , 8799 it . Now the sons 1121 of Jacob 3290 were twelve 8147 , 6240 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 24:58 And they called07121, 8799 Rebekah, and said0559, 8799 unto her, Wilt thou go03212, 8799 with this man? And she said0559, 8799, I will go03212, 8799. 創 世 記 24:60 And they blessed Rebekah, and said0559, 8799 unto her, Thou art our sister, be thou the mother of thousands of millions, and let thy seed possess03423, 8799 the gate of those which hate them. 創 世 記 24:61 And Rebekah arose06965, 8799, and her damsels, and they rode07392, 8799 upon the camels, and followed03212, 8799, 0310 the man: and the servant took03947, 8799 Rebekah, and went his way03212, 8799. 創 世 記 24:63 And Isaac went out03318, 8799 to meditate in the field at the eventide: and he lifted up05375, 8799 his eyes, and saw07200, 8799, and, behold, the camels were coming. to meditate: or, to pray 創 世 記 24:64 And Rebekah lifted up05375, 8799 her eyes, and when she saw07200, 8799 Isaac, she lighted05307, 8799 off the camel. 創 世 記 24:65 For she had said0559, 8799 unto the servant, What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant had said0559, 8799, It is my master: therefore she took03947, 8799 a vail, and covered herself. 創 世 記 24:67 And Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and took03947, 8799 Rebekah, and she became his wife; and he loved0157, 8799 her: and Isaac was comforted after his mother's death . |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|