希伯來詞彙 #8800 的意思

Stem - Qal See

Mood - Infinitive See  08812
Count - 4888

希伯來詞彙 #8800 在聖經原文中出現的地方

Stem - Qal See 共有 4888 個出處。 這是第 2881 至 2900 個出處。

歷 代 志 下 18:7
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man, by whom we may enquire01875, 8800 of the LORD: but I hate him; for he never prophesied good unto me, but always evil: the same is Micaiah the son of Imla. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.

歷 代 志 下 18:11
And all the prophets prophesied so, saying0559, 8800, Go up to Ramothgilead, and prosper: for the LORD shall deliver it into the hand of the king.

歷 代 志 下 18:12
And the messenger that went to call07121, 8800 Micaiah spake to him, saying0559, 8800, Behold, the words of the prophets declare good to the king with one assent; let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and speak thou good. with...: Heb. with one mouth

歷 代 志 下 18:26
And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return07725, 8800 in peace.

歷 代 志 下 18:27
And Micaiah said, If thou certainly07725, 8800 return in peace, then hath not the LORD spoken by me. And he said, Hearken, all ye people.

歷 代 志 下 18:29
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and will go0935, 8800 to the battle; but put thou on thy robes. So the king of Israel disguised himself; and they went to the battle.

歷 代 志 下 18:30
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying0559, 8800, Fight ye not with small or great, save only with the king of Israel.

歷 代 志 下 18:31
And it came to pass, when the captains of the chariots saw07200, 8800 Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they compassed about him to fight: but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; and God moved them to depart from him.

歷 代 志 下 18:32
For it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived07200, 8800 that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him. from...: Heb. from after him

歷 代 志 下 18:34
And the battle increased that day: howbeit the king of Israel stayed himself up in his chariot against the Syrians until the even: and about the time of the sun going down0935, 8800 he died.

歷 代 志 下 19:2
And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help05826, 8800 the ungodly, and love them that hate the LORD? therefore is wrath upon thee from before the LORD.

歷 代 志 下 19:3
Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast taken away the groves out of the land, and hast prepared thine heart to seek01875, 8800 God.

歷 代 志 下 19:9
And he charged them, saying0559, 8800, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart.

歷 代 志 下 20:2
Then there came some that told Jehoshaphat, saying0559, 8800, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side Syria; and, behold, they be in Hazazontamar, which is Engedi.

歷 代 志 下 20:3
And Jehoshaphat feared, and set himself to seek01875, 8800 the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah. himself: Heb. his face

歷 代 志 下 20:8
And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying0559, 8800,

歷 代 志 下 20:10
And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom thou wouldest not let Israel invade0935, 8800, when they came out0935, 8800 of the land of Egypt, but they turned from them, and destroyed them not;

歷 代 志 下 20:11
Behold, I say, how they reward us, to come0935, 8800 to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] 下一頁

未有任何公開的筆記