希伯來詞彙 #8800 的意思

Stem - Qal See

Mood - Infinitive See  08812
Count - 4888

希伯來詞彙 #8800 在聖經原文中出現的地方

Stem - Qal See 共有 4888 個出處。 這是第 321 至 340 個出處。

創 世 記 44:32
For thy servant became surety for the lad unto my father, saying0559, 8800, If I bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever.

創 世 記 45:3
And Joseph said unto his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer06030, 8800 him; for they were troubled at his presence. troubled: or, terrified

創 世 記 45:7
And God sent me before you to preserve07760, 8800 you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. to preserve...: Heb. to put for you a remnant

創 世 記 45:16
And the fame thereof was heard in Pharaoh's house, saying0559, 8800, Joseph's brethren are come: and it pleased Pharaoh well, and his servants. pleased...: Heb. was good in the eyes of Pharaoh

創 世 記 45:26
And told him, saying0559, 8800, Joseph is yet alive, and he is governor over all the land of Egypt. And Jacob's heart fainted, for he believed them not. Jacob's: Heb. his

創 世 記 45:27
And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry05375, 8800 him, the spirit of Jacob their father revived:

創 世 記 46:3
And he said, I am God, the God of thy father: fear not to go down03381, 8800 into Egypt; for I will there make of thee a great nation:

創 世 記 46:4
I will go down with thee into Egypt; and I will also surely05927, 8800 bring thee up again : and Joseph shall put his hand upon thine eyes.

創 世 記 46:5
And Jacob rose up from Beersheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry05375, 8800 him.

創 世 記 46:29
And Joseph made ready his chariot, and went up to meet07125, 8800 Israel his father, to Goshen, and presented himself unto him; and he fell on his neck, and wept on his neck a good while.

創 世 記 46:30
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen07200, 8800 thy face, because thou art yet alive.

創 世 記 47:4
They said moreover unto Pharaoh, For to sojourn01481, 8800 in the land are we come; for thy servants have no pasture for their flocks; for the famine is sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.

創 世 記 47:5
And Pharaoh spake unto Joseph, saying0559, 8800, Thy father and thy brethren are come unto thee:

創 世 記 47:15
And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said0559, 8800, Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth.

創 世 記 47:24
And it shall come to pass in the increase, that ye shall give the fifth part unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food0398, 8800 for your little ones.

創 世 記 47:29
And the time drew nigh that Israel must die04191, 8800: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:

創 世 記 48:5
And now thy two sons, Ephraim and Manasseh, which were born unto thee in the land of Egypt before I came0935, 8800 unto thee into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine.

創 世 記 48:7
And as for me, when I came0935, 8800 from Padan, Rachel died by me in the land of Canaan in the way, when yet there was but a little way to come0935, 8800 unto Ephrath: and I buried her there in the way of Ephrath; the same is Bethlehem.

創 世 記 48:10
Now the eyes of Israel were dim for age, so that he could not see07200, 8800. And he brought them near unto him; and he kissed them, and embraced them. dim: Heb. heavy


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] 下一頁

未有任何公開的筆記