希伯來詞彙 #8800 的意思

Stem - Qal See

Mood - Infinitive See  08812
Count - 4888

希伯來詞彙 #8800 在聖經原文中出現的地方

Stem - Qal See 共有 4888 個出處。 這是第 821 至 840 個出處。

民 數 記 10:31
And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp02583, 8800 in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.

民 數 記 10:33
And they departed from the mount of the LORD three days' journey: and the ark of the covenant of the LORD went before them in the three days' journey, to search out08446, 8800 a resting place for them.

民 數 記 10:34
And the cloud of the LORD was upon them by day, when they went out05265, 8800 of the camp.

民 數 記 10:35
And it came to pass, when the ark set forward05265, 8800, that Moses said, Rise up, LORD, and let thine enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee.

民 數 記 10:36
And when it rested05117, 8800, he said, Return, O LORD, unto the many thousands of Israel. many thousands: Heb. ten thousand thousands

民 數 記 11:9
And when the dew fell03381, 8800 upon the camp in the night, the manna fell upon it.

民 數 記 11:11
And Moses said unto the LORD, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have I not found favour in thy sight, that thou layest07760, 8800 the burden of all this people upon me?

民 數 記 11:13
Whence should I have flesh to give05414, 8800 unto all this people? for they weep unto me, saying0559, 8800, Give us flesh, that we may eat.

民 數 記 11:14
I am not able to bear05375, 8800 all this people alone, because it is too heavy for me.

民 數 記 11:15
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand02026, 8800, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.

民 數 記 11:18
And say thou unto the people, Sanctify yourselves against to morrow, and ye shall eat flesh: for ye have wept in the ears of the LORD, saying0559, 8800, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore the LORD will give you flesh, and ye shall eat.

民 數 記 11:20
But even a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you: because that ye have despised the LORD which is among you, and have wept before him, saying0559, 8800, Why came we forth out of Egypt? whole...: Heb. month of days

民 數 記 11:25
And the LORD came down in a cloud, and spake unto him, and took of the spirit that was upon him, and gave it unto the seventy elders: and it came to pass, that , when the spirit rested05117, 8800 upon them, they prophesied, and did not cease.

民 數 記 11:32
And the people stood up all that day, and all that night, and all the next day, and they gathered the quails: he that gathered least gathered ten homers: and they spread them all abroad07849, 8800 for themselves round about the camp.

民 數 記 12:12
Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out03318, 8800 of his mother's womb.

民 數 記 12:13
And Moses cried unto the LORD, saying0559, 8800, Heal her now, O God, I beseech thee.

民 數 記 12:14
And the LORD said unto Moses, If her father had but03417, 8800 spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again .

民 數 記 13:1
And the LORD spake unto Moses, saying0559, 8800,

民 數 記 13:16
These are the names of the men which Moses sent to spy out08446, 8800 the land. And Moses called Oshea the son of Nun Jehoshua. Oshea: also called Joshua Jehoshua: or, Joshua


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] 下一頁

未有任何公開的筆記