創 世 記 47:29
以色列 3478 的死 9001 , 4191 , 8800 期 3117 臨近 7126 , 8799 了, 他就叫了 7121 , 8799 他兒子 9001 , 1121 約瑟 9001 , 3130 來, 說 559 , 8799 # 9001 : 「我若 518 # 4994 在你眼前 9002 , 5869 蒙 4672 , 8804 恩 2580 , 請 4994 你把手 3027 放 7760 , 8798 在我大腿 3409 底下 8478 , 用慈愛 2617 和誠實 571 待 6213 , 8804 我 5973 , 請 4994 你不要 408 將我葬 6912 , 8799 在埃及 9002 , 4714 。 Genesis 47:29 And the time 3117 drew nigh 7126 , 8799 that Israel 3478 must die 4191 , 8800 : and he called 7121 , 8799 his son 1121 Joseph 3130 , and said 559 , 8799 unto him, If now I have found 4672 , 8804 grace 2580 in thy sight 5869 , put 7760 , 8798 , I pray thee, thy hand 3027 under my thigh 3409 , and deal 6213 , 8804 kindly 2617 and truly 571 with me; bury 6912 , 8799 me not, I pray thee, in Egypt 4714 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 22:22 And the LORD said0559, 8799 unto him, Wherewith? And he said0559, 8799, I will go forth03318, 8799, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said0559, 8799, Thou shalt persuade him , and prevail03201, 8799 also: go forth, and do so. 列 王 紀 上 22:24 But Zedekiah the son of Chenaanah went near05066, 8799, and smote Micaiah on the cheek, and said0559, 8799, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee? 列 王 紀 上 22:25 And Micaiah said0559, 8799, Behold, thou shalt see in that day, when thou shalt go0935, 8799 into an inner chamber to hide thyself. into...: or, from chamber to chamber: Heb. a chamber in a chamber 列 王 紀 上 22:26 And the king of Israel said0559, 8799, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king's son; 列 王 紀 上 22:28 And Micaiah said0559, 8799, If thou return07725, 8799 at all in peace, the LORD hath not spoken by me. And he said0559, 8799, Hearken, O people, every one of you. 列 王 紀 上 22:29 So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up05927, 8799 to Ramothgilead. 列 王 紀 上 22:30 And the king of Israel said0559, 8799 unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and enter into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and went0935, 8799 into the battle. I will...: or, when he was to disguise himself, and enter into the battle 列 王 紀 上 22:32 And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, Surely it is the king of Israel. And they turned aside05493, 8799 to fight against him: and Jehoshaphat cried out02199, 8799. 列 王 紀 上 22:33 And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back07725, 8799 from pursuing him. 列 王 紀 上 22:34 And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said0559, 8799 unto the driver of his chariot, Turn thine hand, and carry me out of the host; for I am wounded. at a...: Heb. in his simplicity joints...: Heb. joints and the breastplate wounded: Heb. made sick 列 王 紀 上 22:35 And the battle increased05927, 8799 that day: and the king was stayed up in his chariot against the Syrians, and died04191, 8799 at even: and the blood ran out03332, 8799 of the wound into the midst of the chariot. increased: Heb. ascended midst: Heb. bosom 列 王 紀 上 22:36 And there went05674, 8799 a proclamation throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|