希伯來詞彙 #8689 的意思

Stem - Hiphil See

Mood - Perfect See  08816
Count - 2675

希伯來詞彙 #8689 在聖經原文中出現的地方

Stem - Hiphil See 共有 2675 個出處。 這是第 41 至 60 個出處。

創 世 記 24:14
And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: let the same be she that thou hast appointed03198, 8689 for thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast shewed kindness unto my master.

創 世 記 24:21
And the man wondering at her held his peace, to wit whether the LORD had made his journey prosperous06743, 8689 or not.

創 世 記 24:40
And he said unto me, The LORD, before whom I walk, will send his angel with thee, and prosper06743, 8689 thy way; and thou shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's house:

創 世 記 24:44
And she say to me, Both drink thou, and I will also draw for thy camels: let the same be the woman whom the LORD hath appointed out03198, 8689 for my master's son.

創 世 記 24:46
And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder , and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink08248, 8689 also.

創 世 記 24:48
And I bowed down my head, and worshipped the LORD, and blessed the LORD God of my master Abraham, which had led me05148, 8689 in the right way to take my master's brother's daughter unto his son.

創 世 記 24:56
And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered06743, 8689 my way; send me away that I may go to my master.

創 世 記 25:19
And these are the generations of Isaac, Abraham's son: Abraham begat03205, 8689 Isaac:

創 世 記 26:3
Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform06965, 8689 the oath which I sware unto Abraham thy father;

創 世 記 26:4
And I will make thy seed to multiply07235, 8689 as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;

創 世 記 26:10
And Abimelech said, What is this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife, and thou shouldest have brought0935, 8689 guiltiness upon us.

創 世 記 26:22
And he removed from thence, and digged another well; and for that they strove not: and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room07337, 8689 for us, and we shall be fruitful in the land. Rehoboth: that is Room

創 世 記 26:24
And the LORD appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply07235, 8689 thy seed for my servant Abraham's sake.

創 世 記 27:10
And thou shalt bring0935, 8689 it to thy father, that he may eat, and that he may bless thee before his death.

創 世 記 27:12
My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring0935, 8689 a curse upon me, and not a blessing.

創 世 記 27:16
And she put03847, 8689 the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck:

創 世 記 27:20
And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God brought07136, 8689 it to me. to me: Heb. before me

創 世 記 27:23
And he discerned05234, 8689 him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him.

創 世 記 28:15
And, behold, I am with thee, and will keep thee in all places whither thou goest, and will bring thee again07725, 8689 into this land; for I will not leave thee, until I have done that which I have spoken to thee of.

創 世 記 29:3
And thither were all the flocks gathered: and they rolled the stone from the well's mouth, and watered08248, 8689 the sheep, and put the stone again07725, 8689 upon the well's mouth in his place.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] 下一頁

未有任何公開的筆記