希伯來詞彙 #8802 的意思

Stem - Qal See

Mood - Participle Active See  08814
Count - 5386

希伯來詞彙 #8802 在聖經原文中出現的地方

Stem - Qal See 共有 5386 個出處。 這是第 2261 至 2280 個出處。

歷 代 志 下 34:9
And when they came to Hilkiah the high priest, they delivered the money that was brought into the house of God, which the Levites that kept08104, 8802 the doors had gathered of the hand of Manasseh and Ephraim, and of all the remnant of Israel, and of all Judah and Benjamin; and they returned07725, 8799, 8675, 03427, 8802 to Jerusalem.

歷 代 志 下 34:10
And they put it in the hand of the workmen06213, 8802, 04399 that had the oversight of the house of the LORD, and they gave it to the workmen06213, 8802, 04399 that wrought06213, 8802 in the house of the LORD, to repair and amend the house:

歷 代 志 下 34:11
Even to the artificers and builders01129, 8802 gave they it , to buy hewn stone, and timber for couplings, and to floor the houses which the kings of Judah had destroyed. to floor: or, to rafter

歷 代 志 下 34:12
And the men did06213, 8802 the work faithfully: and the overseers of them were Jahath and Obadiah, the Levites, of the sons of Merari; and Zechariah and Meshullam, of the sons of the Kohathites, to set it forward; and other of the Levites, all that could skill of instruments of musick.

歷 代 志 下 34:13
Also they were over the bearers of burdens, and were overseers of all that wrought06213, 8802 the work in any manner of service: and of the Levites there were scribes05608, 8802, and officers07860, 8802, and porters.

歷 代 志 下 34:15
And Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe05608, 8802, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah delivered the book to Shaphan.

歷 代 志 下 34:16
And Shaphan carried the book to the king, and brought the king word back again, saying, All that was committed to thy servants, they do06213, 8802 it . to thy...: Heb. to the hand of, etc

歷 代 志 下 34:17
And they have gathered together the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen06213, 8802, 04399. gathered together: Heb. poured out, or, melted

歷 代 志 下 34:18
Then Shaphan the scribe05608, 8802 told the king, saying, Hilkiah the priest hath given me a book. And Shaphan read it before the king. it: Heb. in it

歷 代 志 下 34:20
And the king commanded Hilkiah, and Ahikam the son of Shaphan, and Abdon the son of Micah, and Shaphan the scribe05608, 8802, and Asaiah a servant of the king's, saying, Abdon: or, Achbor

歷 代 志 下 34:22
And Hilkiah, and they that the king had appointed , went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvath, the son of Hasrah, keeper08104, 8802 of the wardrobe; (now she dwelt03427, 8802 in Jerusalem in the college:) and they spake to her to that effect . Hasrah: also called, Harhas wardrobe: Heb. garments in the college: or, in the school, or, in the second part

歷 代 志 下 34:24
Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants03427, 8802 thereof, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah:

歷 代 志 下 34:26
And as for the king of Judah, who sent07971, 8802 you to enquire of the LORD, so shall ye say unto him, Thus saith the LORD God of Israel concerning the words which thou hast heard;

歷 代 志 下 34:27
Because thine heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants03427, 8802 thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy clothes, and weep before me; I have even heard thee also, saith the LORD.

歷 代 志 下 34:28
Behold, I will gather0622, 8802 thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil that I will bring upon this place, and upon the inhabitants03427, 8802 of the same. So they brought the king word again.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記