希伯來詞彙 #8802 的意思

Stem - Qal See

Mood - Participle Active See  08814
Count - 5386

希伯來詞彙 #8802 在聖經原文中出現的地方

Stem - Qal See 共有 5386 個出處。 這是第 3341 至 3360 個出處。

箴 言 19:1
Better is the poor07326, 8802 that walketh01980, 8802 in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.

箴 言 19:2
Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth02398, 8802.

箴 言 19:7
All the brethren of the poor07326, 8802 do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him .

箴 言 19:8
He that getteth07069, 8802 wisdom loveth0157, 8802 his own soul: he that keepeth08104, 8802 understanding shall find good. wisdom: Heb. an heart

箴 言 19:13
A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual02956, 8802 dropping.

箴 言 19:16
He that keepeth08104, 8802 the commandment keepeth08104, 8802 his own soul; but he that despiseth0959, 8802 his ways shall die.

箴 言 19:17
He that hath pity02603, 8802 upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again. that which...: or, his deed

箴 言 19:19
A man of great wrath shall suffer05375, 8802 punishment: for if thou deliver him , yet thou must do it again. do: Heb. add

箴 言 19:22
The desire of a man is his kindness: and a poor man07326, 8802 is better than a liar.

箴 言 20:1
Wine is a mocker, strong drink is raging01993, 8802: and whosoever is deceived07686, 8802 thereby is not wise.

箴 言 20:2
The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth02398, 8802 against his own soul.

箴 言 20:8
A king that sitteth in03427, 8802 the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.

箴 言 20:12
The hearing08085, 8802 ear, and the seeing07200, 8802 eye, the LORD hath made even both of them.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記