希伯來詞彙 #8802 的意思

Stem - Qal See

Mood - Participle Active See  08814
Count - 5386

希伯來詞彙 #8802 在聖經原文中出現的地方

Stem - Qal See 共有 5386 個出處。 這是第 461 至 480 個出處。

利 未 記 15:7
And he that toucheth05060, 8802 the flesh of him that hath the issue02100, 8802 shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

利 未 記 15:8
And if he that hath the issue02100, 8802 spit upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

利 未 記 15:9
And what saddle soever he rideth upon that hath the issue02100, 8802 shall be unclean.

利 未 記 15:10
And whosoever toucheth05060, 8802 any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth05375, 8802 any of those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

利 未 記 15:11
And whomsoever he toucheth that hath the issue02100, 8802, and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

利 未 記 15:12
And the vessel of earth, that he toucheth which hath the issue02100, 8802, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water.

利 未 記 15:13
And when he that hath an issue02100, 8802 is cleansed of his issue; then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and shall be clean.

利 未 記 15:19
And if a woman have an issue02100, 8802, and her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whosoever toucheth05060, 8802 her shall be unclean until the even. put...: Heb. in her separation

利 未 記 15:21
And whosoever toucheth05060, 8802 her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

利 未 記 15:22
And whosoever toucheth05060, 8802 any thing that she sat upon shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

利 未 記 15:23
And if it be on her bed, or on any thing whereon she sitteth03427, 8802, when he toucheth it, he shall be unclean until the even.

利 未 記 15:27
And whosoever toucheth05060, 8802 those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

利 未 記 15:32
This is the law of him that hath an issue02100, 8802, and of him whose seed goeth from him, and is defiled therewith;

利 未 記 15:33
And of her that is sick of her flowers, and of him that hath02100, 8802 an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean.

利 未 記 16:16
And he shall make an atonement for the holy place , because of the uncleanness of the children of Israel, and because of their transgressions in all their sins: and so shall he do for the tabernacle of the congregation, that remaineth07931, 8802 among them in the midst of their uncleanness. remaineth: Heb. dwelleth

利 未 記 16:28
And he that burneth08313, 8802 them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.

利 未 記 16:29
And this shall be a statute for ever unto you: that in the seventh month, on the tenth day of the month, ye shall afflict your souls, and do no work at all, whether it be one of your own country, or a stranger that sojourneth01481, 8802 among you:


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記