希伯來詞彙 #8802 的意思

Stem - Qal See

Mood - Participle Active See  08814
Count - 5386

希伯來詞彙 #8802 在聖經原文中出現的地方

Stem - Qal See 共有 5386 個出處。 這是第 3041 至 3060 個出處。

詩 篇 114:8
Which turned02015, 8802 the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.

詩 篇 115:8
They that make06213, 8802 them are like unto them; so is every one that trusteth0982, 8802 in them.

詩 篇 115:15
Ye are blessed of the LORD which made06213, 8802 heaven and earth.

詩 篇 115:17
The dead praise not the LORD, neither any that go down03381, 8802 into silence.

詩 篇 116:6
The LORD preserveth08104, 8802 the simple: I was brought low, and he helped me.

詩 篇 116:11
I said in my haste, All men are liars03576, 8802.

詩 篇 118:7
The LORD taketh my part with them that help05826, 8802 me: therefore shall I see my desire upon them that hate08130, 8802 me.

詩 篇 118:15
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth06213, 8802 valiantly.

詩 篇 118:16
The right hand of the LORD is exalted07426, 8802: the right hand of the LORD doeth06213, 8802 valiantly.

詩 篇 118:22
The stone which the builders01129, 8802 refused is become the head stone of the corner.

詩 篇 118:26
Blessed be he that cometh0935, 8802 in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.

詩 篇 119:1
ALEPH. Blessed are the undefiled in the way, who walk01980, 8802 in the law of the LORD. undefiled: or, perfect, or, sincere

詩 篇 119:2
Blessed are they that keep05341, 8802 his testimonies, and that seek him with the whole heart.

詩 篇 119:21
Thou hast rebuked the proud that are cursed, which do err07686, 8802 from thy commandments.

詩 篇 119:42
So shall I have wherewith to answer him that reproacheth02778, 8802 me: for I trust in thy word. So...: or, So shall I answer him that reproveth me in a thing

詩 篇 119:53
Horror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake05800, 8802 thy law.

詩 篇 119:63
I am a companion of all them that fear thee, and of them that keep08104, 8802 thy precepts.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記