創 世 記 8:17
在你 854 那裡 # 834 凡 4480 , 3605 有血肉 1320 的活物 # 3605 # 2416 , 就是飛鳥 9002 , 5775 、 牲畜 9002 , 929 , 和一切 9002 , 3605 爬 7430 , 8802 在 5921 地上 776 的昆蟲 7431 , 都要帶出來 3318 , 8685 # 854 , 叫牠在地上 9002 , 776 多多滋生 8317 , 8804 , 大大 7235 , 8804 興旺 6509 , 8804 # 5921 # 776 。 」 Genesis 8:17 Bring forth 3318 , 8685 with thee every living thing 2416 that is with thee, of all flesh 1320 , both of fowl 5775 , and of cattle 929 , and of every creeping thing 7431 that creepeth 7430 , 8802 upon the earth 776 ; that they may breed abundantly 8317 , 8804 in the earth 776 , and be fruitful 6509 , 8804 , and multiply 7235 , 8804 upon the earth 776 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #2416 的意思
from 02421; TWOT - 644a AV - live 197, life 144, beast 76, alive 31, creature 15, running 7, living thing 6, raw 6, misc 19; 5 01 adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) n m 2) relatives 3) life (abstract emphatic) 3a) life 3b) sustenance, maintenance n f 4) living thing, animal 4a) animal 4b) life 4c) appetite 4d) revival, renewal 5) community
希伯來詞彙 #2416 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 21:15 And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give thee for money: for Naboth is not alive02416, but dead. 列 王 紀 上 22:14 And Micaiah said, As the LORD liveth02416, what the LORD saith unto me, that will I speak. 列 王 紀 下 2:2 And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Bethel. And Elisha said unto him, As the LORD liveth02416, and as thy soul liveth02416, I will not leave thee. So they went down to Bethel. 列 王 紀 下 2:4 And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jericho. And he said, As the LORD liveth02416, and as thy soul liveth02416, I will not leave thee. So they came to Jericho. 列 王 紀 下 2:6 And Elijah said unto him, Tarry, I pray thee, here; for the LORD hath sent me to Jordan. And he said, As the LORD liveth02416, and as thy soul liveth02416, I will not leave thee. And they two went on. 列 王 紀 下 3:14 And Elisha said, As the LORD of hosts liveth02416, before whom I stand, surely, were it not that I regard the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look toward thee, nor see thee. 列 王 紀 下 4:16 And he said, About this season, according to the time of life02416, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid. season: Heb. set time 列 王 紀 下 4:17 And the woman conceived, and bare a son at that season that Elisha had said unto her, according to the time of life02416. 列 王 紀 下 4:30 And the mother of the child said, As the LORD liveth02416, and as thy soul liveth02416, I will not leave thee. And he arose, and followed her. 列 王 紀 下 5:16 But he said, As the LORD liveth02416, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take it ; but he refused. 列 王 紀 下 5:20 But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared Naaman this Syrian, in not receiving at his hands that which he brought: but, as the LORD liveth02416, I will run after him, and take somewhat of him. 列 王 紀 下 7:12 And the king arose in the night, and said unto his servants, I will now shew you what the Syrians have done to us. They know that we be hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall catch them alive02416, and get into the city. 列 王 紀 下 10:14 And he said, Take them alive02416. And they took them alive02416, and slew them at the pit of the shearing house, even two and forty men; neither left he any of them. 列 王 紀 下 14:9 And Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast02416 that was in Lebanon, and trode down the thistle. 列 王 紀 下 19:4 It may be the LORD thy God will hear all the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living02416 God; and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that are left. left: Heb. found |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|