出 埃 及 記 2:11
# 1961 後來 1992 , 9002 , 3117 , 摩西 4872 長大 1431 , 8799 , 他出去 3318 , 8799 到 413 他弟兄 251 那裡, 看 7200 , 8799 他們的重擔 9002 , 5450 , 見 7200 , 8799 一個 376 埃及人 4713 打 5221 , 8688 希伯來人 5680 的一個弟兄 4480 , 251 。 Exodus 2:11 And it came to pass in those days 3117 , when Moses 4872 was grown 1431 , 8799 , that he went out 3318 , 8799 unto his brethren 251 , and looked 7200 , 8799 on their burdens 5450 : and he spied 7200 , 8799 an Egyptian 4713 , 376 smiting 5221 , 8688 an Hebrew 5680 , one of his brethren 251 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7200 的意思
a primitive root; TWOT - 2 095; v AV - see 879, look 1 04, behold 83, shew 68, appear 66, consider 22, seer 12, spy 6, respect 5, perceive 5, provide 4, regard 4, enjoy 4, lo 3, foreseeth 2, heed 2, misc 74; 1313 1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
希伯來詞彙 #7200 在聖經原文中出現的地方
撒 迦 利 亞 書 5:1 Then I turned, and lifted up mine eyes, and looked07200, 8799, and behold a flying roll. 撒 迦 利 亞 書 5:2 And he said unto me, What seest07200, 8802 thou? And I answered, I see07200, 8802 a flying roll; the length thereof is twenty cubits, and the breadth thereof ten cubits. 撒 迦 利 亞 書 5:5 Then the angel that talked with me went forth, and said unto me, Lift up now thine eyes, and see07200, 8798 what is this that goeth forth. 撒 迦 利 亞 書 5:9 Then lifted I up mine eyes, and looked07200, 8799, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven. 撒 迦 利 亞 書 6:1 And I turned, and lifted up mine eyes, and looked07200, 8799, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass. 撒 迦 利 亞 書 6:8 Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold07200, 8798, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country. 撒 迦 利 亞 書 9:5 Ashkelon shall see07200, 8799 it , and fear; Gaza also shall see it , and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited. 撒 迦 利 亞 書 9:8 And I will encamp about mine house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen07200, 8804 with mine eyes. 撒 迦 利 亞 書 9:14 And the LORD shall be seen07200, 8735 over them, and his arrow shall go forth as the lightning: and the Lord GOD shall blow the trumpet, and shall go with whirlwinds of the south. 撒 迦 利 亞 書 10:7 And they of Ephraim shall be like a mighty man , and their heart shall rejoice as through wine: yea, their children shall see07200, 8799 it , and be glad; their heart shall rejoice in the LORD. 瑪 拉 基 書 1:5 And your eyes shall see07200, 8799, and ye shall say, The LORD will be magnified from the border of Israel. from: or, upon: Heb. from upon 瑪 拉 基 書 3:2 But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth07200, 8736? for he is like a refiner's fire, and like fullers' soap: 瑪 拉 基 書 3:18 Then shall ye return, and discern07200, 8804 between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|