出 埃 及 記 12:4
若是 518 一家的人 1004 太少 4591 , 8799 , 吃不了 # 4480 # 1961 # 8800 一隻羊羔 4480 , 7716 , 本人 1931 就要和 413 他隔壁 7138 # 1004 的鄰舍 7934 共取 3947 , 8804 一隻。 你們預備 5921 羊羔 7716 , 要按著人 5315 數 9002 , 4373 和 # 9001 # 6310 # 376 飯量 400 計算 3699 , 8799 。 Exodus 12:4 And if the household 1004 be 1961 , 8800 too little 4591 , 8799 for the lamb 7716 , let him and his neighbour 7934 next 7138 unto his house 1004 take 3947 , 8804 it according to the number 4373 of the souls 5315 ; every man 376 according 6310 to his eating 400 shall make your count 3699 , 8799 for the lamb 7716 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 20:14 And Abimelech took03947, 8799 sheep, and oxen, and menservants, and womenservants, and gave05414, 8799 them unto Abraham, and restored him Sarah his wife. 創 世 記 20:15 And Abimelech said0559, 8799, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee. where...: Heb. as is good in thine eyes 創 世 記 20:17 So Abraham prayed unto God: and God healed07495, 8799 Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare03205, 8799 children . 創 世 記 21:1 And the LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did06213, 8799 unto Sarah as he had spoken. 創 世 記 21:2 For Sarah conceived02029, 8799, and bare03205, 8799 Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him. 創 世 記 21:3 And Abraham called07121, 8799 the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac. 創 世 記 21:4 And Abraham circumcised04135, 8799 his son Isaac being eight days old, as God had commanded him. 創 世 記 21:6 And Sarah said0559, 8799, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh06711, 8799 with me. 創 世 記 21:7 And she said0559, 8799, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age. 創 世 記 21:8 And the child grew01431, 8799, and was weaned: and Abraham made06213, 8799 a great feast the same day that Isaac was weaned. 創 世 記 21:9 And Sarah saw07200, 8799 the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking. 創 世 記 21:10 Wherefore she said0559, 8799 unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir03423, 8799 with my son, even with Isaac. 創 世 記 21:11 And the thing was very grievous03415, 8799 in Abraham's sight because of his son. 創 世 記 21:12 And God said0559, 8799 unto Abraham, Let it not be grievous03415, 8799 in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; in all that Sarah hath said0559, 8799 unto thee, hearken unto her voice; for in Isaac shall thy seed be called. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|