出 埃 及 記 12:4
若是 518 一家的人 1004 太少 4591 , 8799 , 吃不了 # 4480 # 1961 # 8800 一隻羊羔 4480 , 7716 , 本人 1931 就要和 413 他隔壁 7138 # 1004 的鄰舍 7934 共取 3947 , 8804 一隻。 你們預備 5921 羊羔 7716 , 要按著人 5315 數 9002 , 4373 和 # 9001 # 6310 # 376 飯量 400 計算 3699 , 8799 。 Exodus 12:4 And if the household 1004 be 1961 , 8800 too little 4591 , 8799 for the lamb 7716 , let him and his neighbour 7934 next 7138 unto his house 1004 take 3947 , 8804 it according to the number 4373 of the souls 5315 ; every man 376 according 6310 to his eating 400 shall make your count 3699 , 8799 for the lamb 7716 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 21:14 Then they sent07971, 8799 to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead04191, 8799. 列 王 紀 上 21:15 And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead04191, 8799, that Jezebel said0559, 8799 to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give thee for money: for Naboth is not alive, but dead. 列 王 紀 上 21:16 And it came to pass, when Ahab heard that Naboth was dead, that Ahab rose up06965, 8799 to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it. 列 王 紀 上 21:19 And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the LORD, Hast thou killed, and also taken possession? And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the LORD, In the place where dogs licked the blood of Naboth shall dogs lick03952, 8799 thy blood, even thine. 列 王 紀 上 21:20 And Ahab said0559, 8799 to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered0559, 8799, I have found thee : because thou hast sold thyself to work evil in the sight of the LORD. 列 王 紀 上 21:23 And of Jezebel also spake the LORD, saying, The dogs shall eat0398, 8799 Jezebel by the wall of Jezreel. wall: or, ditch 列 王 紀 上 21:24 Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat0398, 8799; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat0398, 8799. 列 王 紀 上 21:27 And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent07167, 8799 his clothes, and put07760, 8799 sackcloth upon his flesh, and fasted06684, 8799, and lay07901, 8799 in sackcloth, and went softly. 列 王 紀 上 22:1 And they continued03427, 8799 three years without war between Syria and Israel. 列 王 紀 上 22:2 And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down03381, 8799 to the king of Israel. 列 王 紀 上 22:3 And the king of Israel said0559, 8799 unto his servants, Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we be still, and take it not out of the hand of the king of Syria? still...: Heb. silent from taking it 列 王 紀 上 22:4 And he said0559, 8799 unto Jehoshaphat, Wilt thou go03212, 8799 with me to battle to Ramothgilead? And Jehoshaphat said0559, 8799 to the king of Israel, I am as thou art , my people as thy people, my horses as thy horses. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|