出 埃 及 記 12:4
若是 518 一家的人 1004 太少 4591 , 8799 , 吃不了 # 4480 # 1961 # 8800 一隻羊羔 4480 , 7716 , 本人 1931 就要和 413 他隔壁 7138 # 1004 的鄰舍 7934 共取 3947 , 8804 一隻。 你們預備 5921 羊羔 7716 , 要按著人 5315 數 9002 , 4373 和 # 9001 # 6310 # 376 飯量 400 計算 3699 , 8799 。 Exodus 12:4 And if the household 1004 be 1961 , 8800 too little 4591 , 8799 for the lamb 7716 , let him and his neighbour 7934 next 7138 unto his house 1004 take 3947 , 8804 it according to the number 4373 of the souls 5315 ; every man 376 according 6310 to his eating 400 shall make your count 3699 , 8799 for the lamb 7716 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 11:10 And Joshua at that time turned back07725, 8799, and took03920, 8799 Hazor, and smote the king thereof with the sword: for Hazor beforetime was the head of all those kingdoms. 約 書 亞 記 11:16 So Joshua took03947, 8799 all that land, the hills, and all the south country, and all the land of Goshen, and the valley, and the plain, and the mountain of Israel, and the valley of the same; 約 書 亞 記 11:21 And at that time came0935, 8799 Joshua, and cut off the Anakims from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the mountains of Judah, and from all the mountains of Israel: Joshua destroyed them utterly with their cities. 約 書 亞 記 11:23 So Joshua took03947, 8799 the whole land, according to all that the LORD said unto Moses; and Joshua gave05414, 8799 it for an inheritance unto Israel according to their divisions by their tribes. And the land rested from war. 約 書 亞 記 12:1 Now these are the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed03423, 8799 their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east: 約 書 亞 記 12:6 Them did Moses the servant of the LORD and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave05414, 8799 it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh. 約 書 亞 記 12:7 And these are the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave05414, 8799 unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions; 約 書 亞 記 13:1 Now Joshua was old and stricken in years; and the LORD said0559, 8799 unto him, Thou art old and stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed. to...: Heb. to possess it 約 書 亞 記 13:13 Nevertheless the children of Israel expelled not the Geshurites, nor the Maachathites: but the Geshurites and the Maachathites dwell03427, 8799 among the Israelites until this day. 約 書 亞 記 13:15 And Moses gave05414, 8799 unto the tribe of the children of Reuben inheritance according to their families. 約 書 亞 記 13:24 And Moses gave05414, 8799 inheritance unto the tribe of Gad, even unto the children of Gad according to their families. 約 書 亞 記 13:29 And Moses gave05414, 8799 inheritance unto the half tribe of Manasseh: and this was the possession of the half tribe of the children of Manasseh by their families. 約 書 亞 記 14:5 As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided02505, 8799 the land. 約 書 亞 記 14:6 Then the children of Judah came05066, 8799 unto Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenezite said0559, 8799 unto him, Thou knowest the thing that the LORD said unto Moses the man of God concerning me and thee in Kadeshbarnea. 約 書 亞 記 14:13 And Joshua blessed him, and gave05414, 8799 unto Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance. 約 書 亞 記 15:15 And he went up05927, 8799 thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjathsepher. 約 書 亞 記 15:16 And Caleb said0559, 8799, He that smiteth Kirjathsepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife. 約 書 亞 記 15:17 And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took03920, 8799 it: and he gave05414, 8799 him Achsah his daughter to wife. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|