出 埃 及 記 12:39
他們用 853 埃及 4480 , 4714 帶出來 3318 , 8689 的 834 生麵 1217 烤成 644 , 8799 無酵 4682 餅 5692 。 這生麵原 3588 沒有 3808 發起 2556 , 8804 ; 因為 3588 他們被催逼 1644 , 8795 離開埃及 4480 , 4714 , 不 3808 能 3201 , 8804 耽延 9001 , 4102 , 8699 , 也 1571 沒有 3808 為自己 9001 預備 6213 , 8804 甚麼食物 6720 。 Exodus 12:39 And they baked 644 , 8799 unleavened 4682 cakes 5692 of the dough 1217 which they brought forth 3318 , 8689 out of Egypt 4714 , for it was not leavened 2556 , 8804 ; because they were thrust out 1644 , 8795 of Egypt 4714 , and could 3201 , 8804 not tarry 4102 , 8699 , neither had they prepared 6213 , 8804 for themselves any victual 6720 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8804 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 36:16 Hearken not to Hezekiah: for thus saith0559, 8804 the king of Assyria, Make an agreement with me by a present, and come out to me: and eat ye every one of his vine, and every one of his fig tree, and drink ye every one the waters of his own cistern; Make...: or, Seek my favour by a present: Heb. Make with me a blessing 以 賽 亞 書 36:17 Until I come and take you away03947, 8804 to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards. 以 賽 亞 書 36:21 But they held their peace, and answered06030, 8804 him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not. 以 賽 亞 書 37:3 And they said unto him, Thus saith0559, 8804 Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy: for the children are come0935, 8804 to the birth, and there is not strength to bring forth. blasphemy: or, provocation 以 賽 亞 書 37:4 It may be the LORD thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent07971, 8804 to reproach the living God, and will reprove the words which the LORD thy God hath heard08085, 8804: wherefore lift up05375, 8804 thy prayer for the remnant that is left. left: Heb. found 以 賽 亞 書 37:6 And Isaiah said unto them, Thus shall ye say unto your master, Thus saith0559, 8804 the LORD, Be not afraid of the words that thou hast heard08085, 8804, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me. 以 賽 亞 書 37:7 Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear08085, 8804 a rumour, and return07725, 8804 to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land. send...: or, put a spirit into him 以 賽 亞 書 37:8 So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard08085, 8804 that he was departed05265, 8804 from Lachish. 以 賽 亞 書 37:9 And he heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia, He is come forth03318, 8804 to make war with thee. And when he heard it , he sent messengers to Hezekiah, saying, 以 賽 亞 書 37:11 Behold, thou hast heard08085, 8804 what the kings of Assyria have done06213, 8804 to all lands by destroying them utterly; and shalt thou be delivered? 以 賽 亞 書 37:16 O LORD of hosts, God of Israel, that dwellest between the cherubims, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made06213, 8804 heaven and earth. 以 賽 亞 書 37:17 Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which hath sent07971, 8804 to reproach the living God. 以 賽 亞 書 37:21 Then Isaiah the son of Amoz sent unto Hezekiah, saying, Thus saith0559, 8804 the LORD God of Israel, Whereas thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria: |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|