出 埃 及 記 12:48
若 3588 有外人 1616 寄居 1481 , 8799 在你們中間 854 , 願向耶和華 9001 , 3068 守 6213 , 8804 逾越節 6453 , 他 9001 所有的 3605 男子 2145 務要受割禮 4135 , 8736 , 然後 227 才容他前來 7126 , 8799 遵守 9001 , 6213 , 8800 , 他也就 1961 像本 9003 , 249 地 776 人一樣; 但未受割禮的 6189 , 都 3605 不可 3808 吃 398 , 8799 這羊羔 9002 。 Exodus 12:48 And when a stranger 1616 shall sojourn 1481 , 8799 with thee, and will keep 6213 , 8804 the passover 6453 to the LORD 3068 , let all his males 2145 be circumcised 4135 , 8736 , and then let him come near 7126 , 8799 and keep 6213 , 8800 it; and he shall be as one that is born 249 in the land 776 : for no uncircumcised person 6189 shall eat 398 , 8799 thereof. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:15 And they departed05265, 8799 from Rephidim, and pitched02583, 8799 in the wilderness of Sinai. 民 數 記 33:16 And they removed05265, 8799 from the desert of Sinai, and pitched02583, 8799 at Kibrothhattaavah. Kibrothhattaavah: that is, the graves of lust 民 數 記 33:17 And they departed05265, 8799 from Kibrothhattaavah, and encamped02583, 8799 at Hazeroth. 民 數 記 33:18 And they departed05265, 8799 from Hazeroth, and pitched02583, 8799 in Rithmah. 民 數 記 33:19 And they departed05265, 8799 from Rithmah, and pitched02583, 8799 at Rimmonparez. 民 數 記 33:20 And they departed05265, 8799 from Rimmonparez, and pitched02583, 8799 in Libnah. 民 數 記 33:21 And they removed05265, 8799 from Libnah, and pitched02583, 8799 at Rissah. 民 數 記 33:22 And they journeyed05265, 8799 from Rissah, and pitched02583, 8799 in Kehelathah. 民 數 記 33:23 And they went05265, 8799 from Kehelathah, and pitched02583, 8799 in mount Shapher. 民 數 記 33:24 And they removed05265, 8799 from mount Shapher, and encamped02583, 8799 in Haradah. 民 數 記 33:25 And they removed05265, 8799 from Haradah, and pitched02583, 8799 in Makheloth. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|