出 埃 及 記 13:17
# 1961 法老 6547 容 853 百姓 5971 去 9002 , 7971 , 8763 的時候, 非利士 6430 地 776 的道路 1870 雖 3588 # 1931 近 7138 , 神 430 卻不 3808 領他們 5148 , 8804 從那裡走; 因為 3588 神 430 說 559 , 3588 : 「恐怕 6435 百姓 5971 遇見 9002 , 7200 , 8800 打仗 4421 後悔 5162 , 8735 , 就回 7725 , 8804 埃及 4714 去。 」 Exodus 13:17 And it came to pass, when Pharaoh 6547 had let the people 5971 go 7971 , 8763 , that God 430 led 5148 , 8804 them not through the way 1870 of the land 776 of the Philistines 6430 , although 3588 that was near 7138 ; for God 430 said 559 , 8804 , Lest peradventure the people 5971 repent 5162 , 8735 when they see 7200 , 8800 war 4421 , and they return 7725 , 8804 to Egypt 4714 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #559 的意思
a primitive root; TWOT - 118; v AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 23:2 And Joshua called for all Israel, and for their elders, and for their heads, and for their judges, and for their officers, and said0559, 8799 unto them, I am old and stricken in age: 約 書 亞 記 24:2 And Joshua said0559, 8799 unto all the people, Thus saith0559, 8804 the LORD God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the flood in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor: and they served other gods. 約 書 亞 記 24:16 And the people answered and said0559, 8799, God forbid that we should forsake the LORD, to serve other gods; 約 書 亞 記 24:19 And Joshua said0559, 8799 unto the people, Ye cannot serve the LORD: for he is an holy God; he is a jealous God; he will not forgive your transgressions nor your sins. holy God: Heb. holy Gods 約 書 亞 記 24:21 And the people said0559, 8799 unto Joshua, Nay; but we will serve the LORD. 約 書 亞 記 24:22 And Joshua said0559, 8799 unto the people, Ye are witnesses against yourselves that ye have chosen you the LORD, to serve him. And they said0559, 8799, We are witnesses. 約 書 亞 記 24:24 And the people said0559, 8799 unto Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey. 約 書 亞 記 24:27 And Joshua said0559, 8799 unto all the people, Behold, this stone shall be a witness unto us; for it hath heard all the words of the LORD which he spake unto us: it shall be therefore a witness unto you, lest ye deny your God. 士 師 記 1:1 Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the LORD, saying0559, 8800, Who shall go up for us against the Canaanites first, to fight against them? 士 師 記 1:2 And the LORD said0559, 8799, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand. 士 師 記 1:3 And Judah said0559, 8799 unto Simeon his brother, Come up with me into my lot, that we may fight against the Canaanites; and I likewise will go with thee into thy lot. So Simeon went with him. 士 師 記 1:7 And Adonibezek said0559, 8799, Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered their meat under my table: as I have done, so God hath requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died. their thumbs...: Heb. the thumbs of their hands and of their feet gathered: or, gleaned 士 師 記 1:12 And Caleb said0559, 8799, He that smiteth Kirjathsepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife. 士 師 記 1:14 And it came to pass, when she came to him , that she moved him to ask of her father a field: and she lighted from off her ass; and Caleb said0559, 8799 unto her, What wilt thou? 士 師 記 1:15 And she said0559, 8799 unto him, Give me a blessing: for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And Caleb gave her the upper springs and the nether springs. 士 師 記 1:24 And the spies saw a man come forth out of the city, and they said0559, 8799 unto him, Shew us, we pray thee, the entrance into the city, and we will shew thee mercy. 士 師 記 2:1 And an angel of the LORD came up from Gilgal to Bochim, and said0559, 8799, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said0559, 8799, I will never break my covenant with you. angel: or, messenger |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|