出 埃 及 記 13:19
摩西 4872 把 853 約瑟 3130 的骸骨 61006 一同 5973 帶去 3947 , 8799 ; 因為 3588 約瑟曾叫 853 以色列 3478 人 1121 嚴嚴地 7650 , 8687 起誓 7650 , 8689 , 對他們說 9001 , 559 , 8800 : 「 神 430 必 6485 , 8800 眷顧 6485 , 8799 你們 853 , 你們要把 853 我的骸骨 6106 從這裡 4480 , 2088 一同 854 帶上去 5927 , 8689 。 」 Exodus 13:19 And Moses 4872 took 3947 , 8799 the bones 6106 of Joseph 3130 with him: for he had straitly 7650 , 8687 sworn 7650 , 8689 the children 1121 of Israel 3478 , saying 559 , 8800 , God 430 will surely 6485 , 8800 visit 6485 , 8799 you; and ye shall carry up 5927 , 0 my bones 6106 away 5927 , 8689 hence with you. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #3478 的意思
from 08280 and 0410;; n pr m AV - Israel 2489, Israelites 16; 25 05 Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
希伯來詞彙 #3478 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 6:5 Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt I chose no city among all the tribes of Israel03478 to build an house in, that my name might be there; neither chose I any man to be a ruler over my people Israel03478: 歷 代 志 下 6:6 But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel03478. 歷 代 志 下 6:7 Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel03478. 歷 代 志 下 6:10 The LORD therefore hath performed his word that he hath spoken: for I am risen up in the room of David my father, and am set on the throne of Israel03478, as the LORD promised, and have built the house for the name of the LORD God of Israel03478. 歷 代 志 下 6:11 And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel03478. 歷 代 志 下 6:12 And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel03478, and spread forth his hands: 歷 代 志 下 6:13 For Solomon had made a brasen scaffold, of five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court: and upon it he stood, and kneeled down upon his knees before all the congregation of Israel03478, and spread forth his hands toward heaven, long...: Heb. the length thereof, etc 歷 代 志 下 6:14 And said, O LORD God of Israel03478, there is no God like thee in the heaven, nor in the earth; which keepest covenant, and shewest mercy unto thy servants, that walk before thee with all their hearts: 歷 代 志 下 6:16 Now therefore, O LORD God of Israel03478, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit upon the throne of Israel03478; yet so that thy children take heed to their way to walk in my law, as thou hast walked before me. There...: Heb. There shall not a man be cut off 歷 代 志 下 6:17 Now then, O LORD God of Israel03478, let thy word be verified, which thou hast spoken unto thy servant David. 歷 代 志 下 6:21 Hearken therefore unto the supplications of thy servant, and of thy people Israel03478, which they shall make toward this place: hear thou from thy dwelling place, even from heaven; and when thou hearest, forgive. make: Heb. pray toward...: or, in this place 歷 代 志 下 6:24 And if thy people Israel03478 be put to the worse before the enemy, because they have sinned against thee; and shall return and confess thy name, and pray and make supplication before thee in this house; be put...: or, be smitten in: or, toward 歷 代 志 下 6:25 Then hear thou from the heavens, and forgive the sin of thy people Israel03478, and bring them again unto the land which thou gavest to them and to their fathers. 歷 代 志 下 6:27 Then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel03478, when thou hast taught them the good way, wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given unto thy people for an inheritance. 歷 代 志 下 6:29 Then what prayer or what supplication soever shall be made of any man, or of all thy people Israel03478, when every one shall know his own sore and his own grief, and shall spread forth his hands in this house: in: or, toward toward...: or, in this place 歷 代 志 下 6:32 Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel03478, but is come from a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thy stretched out arm; if they come and pray in this house; toward...: or, in this place 歷 代 志 下 6:33 Then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for; that all people of the earth may know thy name, and fear thee, as doth thy people Israel03478, and may know that this house which I have built is called by thy name. this...: Heb. thy name is called upon this house 歷 代 志 下 7:3 And when all the children of Israel03478 saw how the fire came down, and the glory of the LORD upon the house, they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshipped, and praised the LORD, saying , For he is good; for his mercy endureth for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|