出 埃 及 記 13:19
摩西 4872 把 853 約瑟 3130 的骸骨 61006 一同 5973 帶去 3947 , 8799 ; 因為 3588 約瑟曾叫 853 以色列 3478 人 1121 嚴嚴地 7650 , 8687 起誓 7650 , 8689 , 對他們說 9001 , 559 , 8800 : 「 神 430 必 6485 , 8800 眷顧 6485 , 8799 你們 853 , 你們要把 853 我的骸骨 6106 從這裡 4480 , 2088 一同 854 帶上去 5927 , 8689 。 」 Exodus 13:19 And Moses 4872 took 3947 , 8799 the bones 6106 of Joseph 3130 with him: for he had straitly 7650 , 8687 sworn 7650 , 8689 the children 1121 of Israel 3478 , saying 559 , 8800 , God 430 will surely 6485 , 8800 visit 6485 , 8799 you; and ye shall carry up 5927 , 0 my bones 6106 away 5927 , 8689 hence with you. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #559 的意思
a primitive root; TWOT - 118; v AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 21:15 And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said0559, 8799 to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give thee for money: for Naboth is not alive, but dead. 列 王 紀 上 21:17 And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying0559, 8800, 列 王 紀 上 21:19 And thou shalt speak unto him, saying0559, 8800, Thus saith0559, 8804 the LORD, Hast thou killed, and also taken possession? And thou shalt speak unto him, saying0559, 8800, Thus saith0559, 8804 the LORD, In the place where dogs licked the blood of Naboth shall dogs lick thy blood, even thine. 列 王 紀 上 21:20 And Ahab said0559, 8799 to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered0559, 8799, I have found thee : because thou hast sold thyself to work evil in the sight of the LORD. 列 王 紀 上 21:23 And of Jezebel also spake the LORD, saying0559, 8800, The dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel. wall: or, ditch 列 王 紀 上 21:28 And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying0559, 8800, 列 王 紀 上 22:3 And the king of Israel said0559, 8799 unto his servants, Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we be still, and take it not out of the hand of the king of Syria? still...: Heb. silent from taking it 列 王 紀 上 22:4 And he said0559, 8799 unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramothgilead? And Jehoshaphat said0559, 8799 to the king of Israel, I am as thou art , my people as thy people, my horses as thy horses. 列 王 紀 上 22:5 And Jehoshaphat said0559, 8799 unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the LORD to day. 列 王 紀 上 22:6 Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said0559, 8799 unto them, Shall I go against Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said0559, 8799, Go up; for the Lord shall deliver it into the hand of the king. 列 王 紀 上 22:7 And Jehoshaphat said0559, 8799, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might enquire of him? 列 王 紀 上 22:8 And the king of Israel said0559, 8799 unto Jehoshaphat, There is yet one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may enquire of the LORD: but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said0559, 8799, Let not the king say0559, 8799 so. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|