出 埃 及 記 13:19
摩西 4872 把 853 約瑟 3130 的骸骨 61006 一同 5973 帶去 3947 , 8799 ; 因為 3588 約瑟曾叫 853 以色列 3478 人 1121 嚴嚴地 7650 , 8687 起誓 7650 , 8689 , 對他們說 9001 , 559 , 8800 : 「 神 430 必 6485 , 8800 眷顧 6485 , 8799 你們 853 , 你們要把 853 我的骸骨 6106 從這裡 4480 , 2088 一同 854 帶上去 5927 , 8689 。 」 Exodus 13:19 And Moses 4872 took 3947 , 8799 the bones 6106 of Joseph 3130 with him: for he had straitly 7650 , 8687 sworn 7650 , 8689 the children 1121 of Israel 3478 , saying 559 , 8800 , God 430 will surely 6485 , 8800 visit 6485 , 8799 you; and ye shall carry up 5927 , 0 my bones 6106 away 5927 , 8689 hence with you. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #559 的意思
a primitive root; TWOT - 118; v AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 21:10 And the LORD spake by his servants the prophets, saying0559, 8800, 列 王 紀 下 21:12 Therefore thus saith0559, 8804 the LORD God of Israel, Behold, I am bringing such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle. 列 王 紀 下 22:3 And it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the LORD, saying0559, 8800, 列 王 紀 下 22:8 And Hilkiah the high priest said0559, 8799 unto Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah gave the book to Shaphan, and he read it. 列 王 紀 下 22:9 And Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said0559, 8799, Thy servants have gathered the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of them that do the work, that have the oversight of the house of the LORD. gathered: Heb. melted 列 王 紀 下 22:10 And Shaphan the scribe shewed the king, saying0559, 8800, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read it before the king. 列 王 紀 下 22:12 And the king commanded Hilkiah the priest, and Ahikam the son of Shaphan, and Achbor the son of Michaiah, and Shaphan the scribe, and Asahiah a servant of the king's, saying0559, 8800, Achbor: or, Abdon Michaiah: or, Micah 列 王 紀 下 22:15 And she said0559, 8799 unto them, Thus saith0559, 8804 the LORD God of Israel, Tell0559, 8798 the man that sent you to me, 列 王 紀 下 22:16 Thus saith0559, 8804 the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read: 列 王 紀 下 22:18 But to the king of Judah which sent you to enquire of the LORD, thus shall ye say0559, 8799 to him, Thus saith0559, 8804 the LORD God of Israel, As touching the words which thou hast heard; 列 王 紀 下 23:17 Then he said0559, 8799, What title is that that I see? And the men of the city told0559, 8799 him, It is the sepulchre of the man of God, which came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Bethel. 列 王 紀 下 23:18 And he said0559, 8799, Let him alone; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Samaria. bones alone: Heb. bones to escape 列 王 紀 下 23:21 And the king commanded all the people, saying0559, 8800, Keep the passover unto the LORD your God, as it is written in the book of this covenant. 列 王 紀 下 23:27 And the LORD said0559, 8799, I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and will cast off this city Jerusalem which I have chosen, and the house of which I said0559, 8804, My name shall be there. 列 王 紀 下 25:24 And Gedaliah sware to them, and to their men, and said0559, 8799 unto them, Fear not to be the servants of the Chaldees: dwell in the land, and serve the king of Babylon; and it shall be well with you. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|