出 埃 及 記 13:19
摩西 4872 把 853 約瑟 3130 的骸骨 61006 一同 5973 帶去 3947 , 8799 ; 因為 3588 約瑟曾叫 853 以色列 3478 人 1121 嚴嚴地 7650 , 8687 起誓 7650 , 8689 , 對他們說 9001 , 559 , 8800 : 「 神 430 必 6485 , 8800 眷顧 6485 , 8799 你們 853 , 你們要把 853 我的骸骨 6106 從這裡 4480 , 2088 一同 854 帶上去 5927 , 8689 。 」 Exodus 13:19 And Moses 4872 took 3947 , 8799 the bones 6106 of Joseph 3130 with him: for he had straitly 7650 , 8687 sworn 7650 , 8689 the children 1121 of Israel 3478 , saying 559 , 8800 , God 430 will surely 6485 , 8800 visit 6485 , 8799 you; and ye shall carry up 5927 , 0 my bones 6106 away 5927 , 8689 hence with you. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #559 的意思
a primitive root; TWOT - 118; v AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 14:7 Therefore he said0559, 8799 unto Judah, Let us build these cities, and make about them walls, and towers, gates, and bars, while the land is yet before us; because we have sought the LORD our God, we have sought him , and he hath given us rest on every side. So they built and prospered. 歷 代 志 下 14:11 And Asa cried unto the LORD his God, and said0559, 8799, LORD, it is nothing with thee to help, whether with many, or with them that have no power: help us, O LORD our God; for we rest on thee, and in thy name we go against this multitude. O LORD, thou art our God; let not man prevail against thee. man: or, mortal man 歷 代 志 下 15:2 And he went out to meet Asa, and said0559, 8799 unto him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin; The LORD is with you, while ye be with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you. to meet...: Heb. before Asa 歷 代 志 下 16:2 Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the king's house, and sent to Benhadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying0559, 8800, Damascus: Heb. Darmesek 歷 代 志 下 16:7 And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said0559, 8799 unto him, Because thou hast relied on the king of Syria, and not relied on the LORD thy God, therefore is the host of the king of Syria escaped out of thine hand. 歷 代 志 下 18:3 And Ahab king of Israel said0559, 8799 unto Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go with me to Ramothgilead? And he answered0559, 8799 him, I am as thou art , and my people as thy people; and we will be with thee in the war. 歷 代 志 下 18:4 And Jehoshaphat said0559, 8799 unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the LORD to day. 歷 代 志 下 18:5 Therefore the king of Israel gathered together of prophets four hundred men, and said0559, 8799 unto them, Shall we go to Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said0559, 8799, Go up; for God will deliver it into the king's hand. 歷 代 志 下 18:6 But Jehoshaphat said0559, 8799, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might enquire of him? besides: Heb. yet, or, more 歷 代 志 下 18:7 And the king of Israel said0559, 8799 unto Jehoshaphat, There is yet one man, by whom we may enquire of the LORD: but I hate him; for he never prophesied good unto me, but always evil: the same is Micaiah the son of Imla. And Jehoshaphat said0559, 8799, Let not the king say0559, 8799 so. 歷 代 志 下 18:8 And the king of Israel called for one of his officers, and said0559, 8799, Fetch quickly Micaiah the son of Imla. officers: or, eunuchs Fetch...: Heb. Hasten 歷 代 志 下 18:10 And Zedekiah the son of Chenaanah had made him horns of iron, and said0559, 8799, Thus saith0559, 8804 the LORD, With these thou shalt push Syria until they be consumed. they...: Heb. thou consume them 歷 代 志 下 18:11 And all the prophets prophesied so, saying0559, 8800, Go up to Ramothgilead, and prosper: for the LORD shall deliver it into the hand of the king. 歷 代 志 下 18:12 And the messenger that went to call Micaiah spake to him, saying0559, 8800, Behold, the words of the prophets declare good to the king with one assent; let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and speak thou good. with...: Heb. with one mouth 歷 代 志 下 18:13 And Micaiah said0559, 8799, As the LORD liveth, even what my God saith0559, 8799, that will I speak. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|