出 埃 及 記 13:3
摩西 4872 對 413 百姓 5971 說 559 , 8799 : 「你們要記念 2142 , 8800 # 853 從埃及 4480 , 4714 為奴 5650 之家 4480 , 1004 出來 3318 , 8804 的 834 這 2088 日 3117 , 因為 3588 耶和華 3068 用大能 9002 , 2392 的手 3027 將你們 853 從這地方 4480 , 2088 領出來 3318 , 8689 。 有酵的餅 2557 都不可 3808 吃 398 , 8735 。 Exodus 13:3 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto the people 5971 , Remember 2142 , 8800 this 2088 day 3117 , in which ye came out 3318 , 8804 from Egypt 4714 , out of the house 1004 of bondage 5650 ; for by strength 2392 of hand 3027 the LORD 3068 brought you out 3318 , 8689 from this place : there shall no leavened bread 2557 be eaten 398 , 8735 . [bondage: Heb. servants] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #559 的意思
a primitive root; TWOT - 118; v AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 43:10 And say0559, 8804 unto them, Thus saith0559, 8804 the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones that I have hid; and he shall spread his royal pavilion over them. 耶 利 米 書 44:1 The word that came to Jeremiah concerning all the Jews which dwell in the land of Egypt, which dwell at Migdol, and at Tahpanhes, and at Noph, and in the country of Pathros, saying0559, 8800, 耶 利 米 書 44:2 Thus saith0559, 8804 the LORD of hosts, the God of Israel; Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man dwelleth therein, 耶 利 米 書 44:4 Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending them , saying0559, 8800, Oh, do not this abominable thing that I hate. 耶 利 米 書 44:7 Therefore now thus saith0559, 8804 the LORD, the God of hosts, the God of Israel; Wherefore commit ye this great evil against your souls, to cut off from you man and woman, child and suckling, out of Judah, to leave you none to remain; out...: Heb. out of the midst of Judah 耶 利 米 書 44:11 Therefore thus saith0559, 8804 the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah. 耶 利 米 書 44:15 Then all the men which knew that their wives had burned incense unto other gods, and all the women that stood by, a great multitude, even all the people that dwelt in the land of Egypt, in Pathros, answered Jeremiah, saying0559, 8800, 耶 利 米 書 44:20 Then Jeremiah said0559, 8799 unto all the people, to the men, and to the women, and to all the people which had given him that answer, saying0559, 8800, 耶 利 米 書 44:24 Moreover Jeremiah said0559, 8799 unto all the people, and to all the women, Hear the word of the LORD, all Judah that are in the land of Egypt: 耶 利 米 書 44:25 Thus saith0559, 8804 the LORD of hosts, the God of Israel, saying0559, 8800; Ye and your wives have both spoken with your mouths, and fulfilled with your hand, saying0559, 8800, We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her: ye will surely accomplish your vows, and surely perform your vows. 耶 利 米 書 44:26 Therefore hear ye the word of the LORD, all Judah that dwell in the land of Egypt; Behold, I have sworn by my great name, saith0559, 8804 the LORD, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying0559, 8802, The Lord GOD liveth. 耶 利 米 書 44:30 Thus saith0559, 8804 the LORD; Behold, I will give Pharaohhophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, his enemy, and that sought his life. 耶 利 米 書 45:1 The word that Jeremiah the prophet spake unto Baruch the son of Neriah, when he had written these words in a book at the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying0559, 8800, 耶 利 米 書 45:2 Thus saith0559, 8804 the LORD, the God of Israel, unto thee, O Baruch; 耶 利 米 書 45:3 Thou didst say0559, 8804, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|