出 埃 及 記 8:29
摩西 4872 說 559 , 8799 : 「 # 2009 我 595 要出去 3318 , 8802 # 4480 # 5973 求 6279 , 8689 # 413 耶和華 3068 , 使成群的蒼蠅 6157 明天 4279 離開 5493 , 8804 法老 4480 , 6547 和法老的臣僕 4480 , 5650 並法老的百姓 4480 , 5971 ; 法老 6547 卻 7535 不可 408 再 3254 , 8686 行詭詐 2048 , 8763 , 不 9001 , 1115 容 # 853 百姓 5971 去 7971 , 8763 祭祀 9001 , 2076 , 8800 耶和華 9001 , 3068 。 」 Exodus 8:29 And Moses 4872 said 559 , 8799 , Behold, I go out 3318 , 8802 from thee, and I will intreat 6279 , 8689 the LORD 3068 that the swarms 6157 of flies may depart 5493 , 8804 from Pharaoh 6547 , from his servants 5650 , and from his people 5971 , to morrow 4279 : but 7535 let not Pharaoh 6547 deal deceitfully 2048 , 8763 any more 3254 , 8686 in not 1115 letting the people 5971 go 7971 , 8763 to sacrifice 2076 , 8800 to the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6547 的意思
of Egyptian derivation; TWOT - 1825; n m AV - Pharaoh 268; 268 Pharaoh = "great house" 1) the common title of the king of Egypt
希伯來詞彙 #6547 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 6:12 And Moses spake before the LORD, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh06547 hear me, who am of uncircumcised lips? 出 埃 及 記 6:13 And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto Pharaoh06547 king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt. 出 埃 及 記 6:27 These are they which spake to Pharaoh06547 king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron. 出 埃 及 記 6:29 That the LORD spake unto Moses, saying, I am the LORD: speak thou unto Pharaoh06547 king of Egypt all that I say unto thee. 出 埃 及 記 6:30 And Moses said before the LORD, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh06547 hearken unto me? 出 埃 及 記 7:1 And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh06547: and Aaron thy brother shall be thy prophet. 出 埃 及 記 7:2 Thou shalt speak all that I command thee: and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh06547, that he send the children of Israel out of his land. 出 埃 及 記 7:3 And I will harden Pharaoh's06547 heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt. 出 埃 及 記 7:4 But Pharaoh06547 shall not hearken unto you, that I may lay my hand upon Egypt, and bring forth mine armies, and my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments. 出 埃 及 記 7:7 And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spake unto Pharaoh06547. 出 埃 及 記 7:9 When Pharaoh06547 shall speak unto you, saying, Shew a miracle for you: then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharaoh06547, and it shall become a serpent. 出 埃 及 記 7:10 And Moses and Aaron went in unto Pharaoh06547, and they did so as the LORD had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh06547, and before his servants, and it became a serpent. 出 埃 及 記 7:11 Then Pharaoh06547 also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments. 出 埃 及 記 7:13 And he hardened Pharaoh's06547 heart, that he hearkened not unto them; as the LORD had said. 出 埃 及 記 7:14 And the LORD said unto Moses, Pharaoh's06547 heart is hardened, he refuseth to let the people go. 出 埃 及 記 7:15 Get thee unto Pharaoh06547 in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river's brink against he come; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thine hand. 出 埃 及 記 7:20 And Moses and Aaron did so, as the LORD commanded; and he lifted up the rod, and smote the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh06547, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood. 出 埃 及 記 7:22 And the magicians of Egypt did so with their enchantments: and Pharaoh's06547 heart was hardened, neither did he hearken unto them; as the LORD had said. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|