出 埃 及 記 9:10
摩西、 亞倫取了 3947 , 8799 # 853 爐 3536 灰 6368 , 站 5975 , 8799 在法老 6547 面前 9001 , 6440 。 摩西 4872 向天 8064 揚起來 2236 , 8799 # 853 , 就在人 9002 , 120 身上和牲畜 9002 , 929 身上成了 1961 起 6524 , 8802 泡 76 的瘡 7822 。 Exodus 9:10 And they took 3947 , 8799 ashes 6368 of the furnace 3536 , and stood 5975 , 8799 before 6440 Pharaoh 6547 ; and Moses 4872 sprinkled 2236 , 8799 it up toward heaven 8064 ; and it became a boil 7822 breaking forth 6524 , 8802 with blains 76 upon man 120 , and upon beast 929 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:25 And they removed05265, 8799 from Haradah, and pitched02583, 8799 in Makheloth. 民 數 記 33:26 And they removed05265, 8799 from Makheloth, and encamped02583, 8799 at Tahath. 民 數 記 33:27 And they departed05265, 8799 from Tahath, and pitched02583, 8799 at Tarah. 民 數 記 33:28 And they removed05265, 8799 from Tarah, and pitched02583, 8799 in Mithcah. 民 數 記 33:29 And they went05265, 8799 from Mithcah, and pitched02583, 8799 in Hashmonah. 民 數 記 33:30 And they departed05265, 8799 from Hashmonah, and encamped02583, 8799 at Moseroth. 民 數 記 33:31 And they departed05265, 8799 from Moseroth, and pitched02583, 8799 in Benejaakan. 民 數 記 33:32 And they removed05265, 8799 from Benejaakan, and encamped02583, 8799 at Horhagidgad. 民 數 記 33:33 And they went05265, 8799 from Horhagidgad, and pitched02583, 8799 in Jotbathah. 民 數 記 33:34 And they removed05265, 8799 from Jotbathah, and encamped02583, 8799 at Ebronah. 民 數 記 33:35 And they departed05265, 8799 from Ebronah, and encamped02583, 8799 at Eziongaber. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|