歷 代 志 下 28:15
以上提 5344 , 8738 名 9002 , 8034 的那些 834 人 582 就站起 6965 , 8799 , 使 2388 , 8686 被擄的人 9002 , 7633 前來; # 3847 # 8689 其中 # 3605 有赤身 4636 的, 就從 4480 所掠的財物 7998 中拿出衣服和鞋來, 給他們穿 3847 , 8686 # 5274 # 8686 , 又給他們吃 398 , 8686 喝 8248 , 8686 , 用膏抹他們 5480 , 8799 ; 其中 # 9001 # 3605 有軟弱 3782 , 8802 的, 就使他們騎 5095 , 8762 驢 9002 , 2543 , 送 935 , 8686 到棕樹 8558 , 8677 , 5899 城 5892 耶利哥 3405 他們弟兄 251 那裡 681 ; 隨後就回 7725 , 8799 撒馬利亞 8111 去了。 2 Chronicles 28:15 And the men 582 which were expressed 5344 , 8738 by name 8034 rose up 6965 , 8799 , and took 2388 , 8686 the captives 7633 , and with the spoil 7998 clothed 3847 , 8689 all that were naked 4636 among them, and arrayed 3847 , 8686 them, and shod 5274 , 8686 them, and gave them to eat 398 , 8686 and to drink 8248 , 8686 , and anointed 5480 , 8799 them, and carried 5095 , 8762 all the feeble 3782 , 8802 of them upon asses 2543 , and brought 935 , 8686 them to Jericho 3405 , the city 5892 of palm trees 8558 , 8677 , 5899 , to 681 their brethren 251 : then they returned 7725 , 8799 to Samaria 8111 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8248 的意思
a primitive root; TWOT - 2452; v AV - drink 43, water 17, butler 9, cupbearer 3, misc 1; 74 1) to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water 1a) (Hiphil) 1a1) to water, irrigate 1a2) to water, give drink to 1b) (Pual) to be watered 1c) (Niphal) variant
希伯來詞彙 #8248 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 2:6 But there went up a mist from the earth, and watered08248, 8689 the whole face of the ground. there...: or, a mist which went up from, etc. 創 世 記 2:10 And a river went out of Eden to water08248, 8687 the garden; and from thence it was parted, and became into four heads. 創 世 記 19:32 Come, let us make08248, 00 our father drink08248, 8686 wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. 創 世 記 19:33 And they made08248, 00 their father drink08248, 8686 wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose. 創 世 記 19:34 And it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink08248, 8686 wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father. 創 世 記 19:35 And they made08248, 00 their father drink08248, 8686 wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived not when she lay down, nor when she arose. 創 世 記 21:19 And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave08248, 00 the lad drink08248, 8686. 創 世 記 24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give08248, 00 thy camels drink08248, 8686 also: let the same be she that thou hast appointed for thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast shewed kindness unto my master. 創 世 記 24:18 And she said, Drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink08248, 8686. 創 世 記 24:19 And when she had done giving him drink08248, 8687, she said, I will draw water for thy camels also, until they have done drinking. 創 世 記 24:43 Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw water , and I say to her, Give me08248, 00, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink08248, 8685; 創 世 記 24:45 And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew water : and I said unto her, Let me drink08248, 8685, I pray thee. 創 世 記 24:46 And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder , and said, Drink, and I will give08248, 00 thy camels drink08248, 8686 also: so I drank, and she made08248, 00 the camels drink08248, 8689 also. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|