以 斯 拉 記 1:2
「波斯 6539 王 4428 古列 3566 如此 3541 說 559 , 8804 : 『耶和華 3068 天上 8064 的 神 430 已將天下 776 萬 3605 國 4467 賜 5414 , 8804 給我 9001 , # 1931 又囑咐 6485 , 8804 我 5921 在猶大 9002 , 3063 的 834 耶路撒冷 9002 , 3389 為他 9001 建造 9001 , 1129 , 8800 殿宇 1004 。 Ezra 1:2 Thus saith 559 , 8804 Cyrus 3566 king 4428 of Persia 6539 , The LORD 3068 God 430 of heaven 8064 hath given 5414 , 8804 me all the kingdoms 4467 of the earth 776 ; and he hath charged 6485 , 8804 me to build 1129 , 8800 him an house 1004 at Jerusalem 3389 , which is in Judah 3063 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #4428 的意思
from 04427; TWOT - 1199a; n m AV - king 2518, royal 2, Hammelech 1, Malcham 1, Moloch 1; 2523 1) king
希伯來詞彙 #4428 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 26:22 And Jehoiakim the king04428 sent men into Egypt, namely , Elnathan the son of Achbor, and certain men with him into Egypt. 耶 利 米 書 26:23 And they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king04428; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people. common...: Heb. sons of the people 耶 利 米 書 27:1 In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king04428 of Judah came this word unto Jeremiah from the LORD, saying, 耶 利 米 書 27:3 And send them to the king04428 of Edom, and to the king04428 of Moab, and to the king04428 of the Ammonites, and to the king04428 of Tyrus, and to the king04428 of Zidon, by the hand of the messengers which come to Jerusalem unto Zedekiah king04428 of Judah; 耶 利 米 書 27:6 And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king04428 of Babylon, my servant; and the beasts of the field have I given him also to serve him. 耶 利 米 書 27:7 And all nations shall serve him, and his son, and his son's son, until the very time of his land come: and then many nations and great kings04428 shall serve themselves of him. 耶 利 米 書 27:8 And it shall come to pass, that the nation and kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar the king04428 of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king04428 of Babylon, that nation will I punish, saith the LORD, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand. 耶 利 米 書 27:9 Therefore hearken not ye to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreamers, nor to your enchanters, nor to your sorcerers, which speak unto you, saying, Ye shall not serve the king04428 of Babylon: dreamers: Heb. dreams 耶 利 米 書 27:11 But the nations that bring their neck under the yoke of the king04428 of Babylon, and serve him, those will I let remain still in their own land, saith the LORD; and they shall till it, and dwell therein. 耶 利 米 書 27:12 I spake also to Zedekiah king04428 of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king04428 of Babylon, and serve him and his people, and live. 耶 利 米 書 27:13 Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD hath spoken against the nation that will not serve the king04428 of Babylon? 耶 利 米 書 27:14 Therefore hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king04428 of Babylon: for they prophesy a lie unto you. 耶 利 米 書 27:17 Hearken not unto them; serve the king04428 of Babylon, and live: wherefore should this city be laid waste? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|