詩 篇 129:7
收割的 7114 , 8802 不 7945 , 3808 夠 4390 , 8765 一把 3709 , 捆禾的 6014 , 8764 也不滿懷 2683 。 Psalm 129:7 Wherewith the mower 7114 , 8802 filleth 4390 , 8765 not his hand 3709 ; nor he that bindeth sheaves 6014 , 8764 his bosom 2683 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6014 的意思
a primitive root; TWOT - 1645,1646; v AV - merchandise 2, sheaves 1; 3 1) to bind sheaves 1a) (Piel) to gather 2) to manipulate, deal tyrannically with 2a) (Hithpael) to treat as a slave
希伯來詞彙 #6014 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 21:14 And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her at all for money, thou shalt not make merchandise06014, 8691 of her, because thou hast humbled her. 申 命 記 24:7 If a man be found stealing any of his brethren of the children of Israel, and maketh merchandise06014, 8694 of him, or selleth him; then that thief shall die; and thou shalt put evil away from among you. 詩 篇 129:7 Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves06014, 8764 his bosom. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|