詩 篇 49:14
他們如同羊群 9003 , 6629 派定 8371 , 8804 下陰間 9001 , 7585 ; 死亡 4194 必作他們的牧者 7462 , 8799 。 到了早晨 9001 , 1242 , 正直人 3477 必管轄 7287 , 8799 他們 9002 ; 他們的美容 6697 , 8675 , 6736 必被陰間 7585 所滅 9001 , 1086 , 8763 , 以致無處可存 4480 , 2073 # 9001 。 Psalm 49:14 Like sheep 6629 they are laid 8371 , 8804 in the grave 7585 ; death 4194 shall feed 7462 , 8799 on them; and the upright 3477 shall have dominion 7287 , 8799 over them in the morning 1242 ; and their beauty 6697 , 8675 , 6736 shall consume 1086 , 8763 in the grave 7585 from their dwelling 2073 . [beauty: or, strength] [in the grave from...: or, the grave being an habitation to every one of them] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 18:19 And the LORD said0559, 8799, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up05927, 8799 and fall05307, 8799 at Ramothgilead? And one spake0559, 8799 saying after this manner, and another saying after that manner. 歷 代 志 下 18:20 Then there came out03318, 8799 a spirit, and stood05975, 8799 before the LORD, and said0559, 8799, I will entice him. And the LORD said0559, 8799 unto him, Wherewith? 歷 代 志 下 18:21 And he said0559, 8799, I will go out03318, 8799, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the LORD said0559, 8799, Thou shalt entice him , and thou shalt also prevail03201, 8799: go out, and do even so. 歷 代 志 下 18:23 Then Zedekiah the son of Chenaanah came near05066, 8799, and smote Micaiah upon the cheek, and said0559, 8799, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee? 歷 代 志 下 18:24 And Micaiah said0559, 8799, Behold, thou shalt see on that day when thou shalt go0935, 8799 into an inner chamber to hide thyself. into...: or, from chamber to chamber: Heb. a chamber in a chamber 歷 代 志 下 18:25 Then the king of Israel said0559, 8799, Take ye Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son; 歷 代 志 下 18:27 And Micaiah said0559, 8799, If thou certainly return07725, 8799 in peace, then hath not the LORD spoken by me. And he said0559, 8799, Hearken, all ye people. 歷 代 志 下 18:28 So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up05927, 8799 to Ramothgilead. 歷 代 志 下 18:29 And the king of Israel said0559, 8799 unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and will go to the battle; but put thou on thy robes. So the king of Israel disguised himself; and they went0935, 8799 to the battle. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|