詩 篇 73:6
所以 9001 , 3651 , 驕傲 1346 如鏈子戴在 6059 , 8804 他們的項上; 強暴 2555 像衣裳 7897 遮住 5848 , 8799 他們的身體 9001 。 Psalm 73:6 Therefore pride 1346 compasseth them about as a chain 6059 , 8804 ; violence 2555 covereth 5848 , 8799 them as a garment 7897 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6059 的意思
a primitive root; TWOT - 1658c; v AV - compass 1, furnish 1, liberally 1; 3 1) to serve as a necklace, adorn with a neck ornament 1a) (Qal) to serve as a necklace 1b) (Hiphil) to make a necklace
希伯來詞彙 #6059 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 15:14 Thou shalt furnish06059, 8686 him liberally06059, 8687 out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy winepress: of that wherewith the LORD thy God hath blessed thee thou shalt give unto him. 詩 篇 73:6 Therefore pride compasseth them about as a chain06059, 8804; violence covereth them as a garment. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|