詩 篇 78:46
把他們的土產 2981 交 5414 , 8799 給螞蚱 9001 , 2625 , 把他們辛苦得來的 3018 交給蝗蟲 9001 , 697 。 Psalm 78:46 He gave 5414 , 8799 also their increase 2981 unto the caterpiller 2625 , and their labour 3018 unto the locust 697 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #2625 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 8:37 If there be in the land famine, if there be pestilence, blasting, mildew, locust, or if there be caterpiller02625; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be ; cities: or, jurisdiction 歷 代 志 下 6:28 If there be dearth in the land, if there be pestilence, if there be blasting, or mildew, locusts, or caterpillers02625; if their enemies besiege them in the cities of their land; whatsoever sore or whatsoever sickness there be : in the cities...: Heb. in the land of their gates 詩 篇 78:46 He gave also their increase unto the caterpiller02625, and their labour unto the locust. 以 賽 亞 書 33:4 And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpiller02625: as the running to and fro of locusts shall he run upon them. 約 珥 書 1:4 That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller02625 eaten. That which the palmerworm...: Heb. The residue of the palmerworm 約 珥 書 2:25 And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller02625, and the palmerworm, my great army which I sent among you. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|