詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典

希伯來詞彙 #5439 的意思

cabiyb {saw-beeb'} or (fem.) c@biybah {seb-ee-baw'}

from  05437; TWOT - 1456b
AV - round about 252, on every side 26, about 24 compass 2, about us 2,
circuits 1, about them 1; 3  08
subst
1) places round about, circuit, round about
adv
2) in a circuit, round about
prep
3) in the from every side

希伯來詞彙 #5439 在聖經原文中出現的地方

cabiyb {saw-beeb'} or (fem.) c@biybah {seb-ee-baw'} 共有 308 個出處。 這是第 21 至 40 個出處。

出 埃 及 記 37:11
And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about05439.

出 埃 及 記 37:12
Also he made thereunto a border of an handbreadth round about05439; and made a crown of gold for the border thereof round about05439.

出 埃 及 記 37:26
And he overlaid it with pure gold, both the top of it, and the sides thereof round about05439, and the horns of it: also he made unto it a crown of gold round about05439.

出 埃 及 記 38:16
All the hangings of the court round about05439 were of fine twined linen.

出 埃 及 記 38:20
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about05439, were of brass.

出 埃 及 記 38:31
And the sockets of the court round about05439, and the sockets of the court gate, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about05439.

出 埃 及 記 39:23
And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about05439 the hole, that it should not rend.

出 埃 及 記 39:25
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about05439 between the pomegranates;

出 埃 及 記 39:26
A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about05439 the hem of the robe to minister in ; as the LORD commanded Moses.

出 埃 及 記 40:8
And thou shalt set up the court round about05439, and hang up the hanging at the court gate.

出 埃 及 記 40:33
And he reared up the court round about05439 the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate. So Moses finished the work.

利 未 記 1:5
And he shall kill the bullock before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle the blood round about05439 upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.

利 未 記 1:11
And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood round about05439 upon the altar.

利 未 記 3:2
And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about05439.

利 未 記 3:8
And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it before the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about05439 upon the altar.

利 未 記 3:13
And he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about05439.

利 未 記 7:2
In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about05439 upon the altar.

12345