以 賽 亞 書 30:19
# 3588 百姓 5971 必在錫安 9002 , 6726 、 在耶路撒冷 9002 , 3389 居住 3427 , 8799 ; 你不 3808 再 # 1058 # 8800 哭泣 1058 , 8799 。 主必因你哀求 2201 , 8800 的聲音 9001 , 6963 施恩給你 # 2603 # 8800 # 2603 , 8799 ; 他聽見的時候 9003 , 8085 , 8800 就必應允你 6030 , 8804 。 Isaiah 30:19 For the people 5971 shall dwell 3427 , 8799 in Zion 6726 at Jerusalem 3389 : thou shalt weep 1058 , 8799 no more 1058 , 8800 : he will be very 2603 , 8800 gracious 2603 , 8799 unto thee at the voice 6963 of thy cry 2199 , 8800 ; when he shall hear 8085 , 8800 it, he will answer 6030 , 8804 thee. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #3427 的意思
a primitive root; TWOT - 922; v AV - dwell 437, inhabitant 221, sit 172, abide 70, inhabit 39, down 26, remain 23, in 22, tarry 19, set 14, continue 5, place 7, still 5, taken 5, misc 23; 1 088 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
希伯來詞彙 #3427 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 23:20 And he took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of the LORD: and they came through the high gate into the king's house, and set03427, 8686 the king upon the throne of the kingdom. 歷 代 志 下 25:19 Thou sayest, Lo, thou hast smitten the Edomites; and thine heart lifteth thee up to boast: abide03427, 8798 now at home; why shouldest thou meddle to thine hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee? 歷 代 志 下 26:7 And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt03427, 8802 in Gurbaal, and the Mehunims. 歷 代 志 下 26:21 And Uzziah the king was a leper unto the day of his death, and dwelt in03427, 8799 a several house, being a leper; for he was cut off from the house of the LORD: and Jotham his son was over the king's house, judging the people of the land. several: Heb. free 歷 代 志 下 28:18 The Philistines also had invaded the cities of the low country, and of the south of Judah, and had taken Bethshemesh, and Ajalon, and Gederoth, and Shocho with the villages thereof, and Timnah with the villages thereof, Gimzo also and the villages thereof: and they dwelt03427, 8799 there. 歷 代 志 下 30:25 And all the congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt03427, 8802 in Judah, rejoiced. 歷 代 志 下 31:4 Moreover he commanded the people that dwelt03427, 8802 in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might be encouraged in the law of the LORD. 歷 代 志 下 31:6 And concerning the children of Israel and Judah, that dwelt03427, 8802 in the cities of Judah, they also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of holy things which were consecrated unto the LORD their God, and laid them by heaps. by heaps: Heb. heaps, heaps 歷 代 志 下 32:10 Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide03427, 8802 in the siege in Jerusalem? siege: or, strong hold 歷 代 志 下 32:22 Thus the LORD saved Hezekiah and the inhabitants03427, 8802 of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all other , and guided them on every side. 歷 代 志 下 32:26 Notwithstanding Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants03427, 8802 of Jerusalem, so that the wrath of the LORD came not upon them in the days of Hezekiah. pride: Heb. lifting up 歷 代 志 下 32:33 And Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the chiefest of the sepulchres of the sons of David: and all Judah and the inhabitants03427, 8802 of Jerusalem did him honour at his death. And Manasseh his son reigned in his stead. chiefest: or, highest 歷 代 志 下 33:9 So Manasseh made Judah and the inhabitants03427, 8802 of Jerusalem to err, and to do worse than the heathen, whom the LORD had destroyed before the children of Israel. 歷 代 志 下 34:9 And when they came to Hilkiah the high priest, they delivered the money that was brought into the house of God, which the Levites that kept the doors had gathered of the hand of Manasseh and Ephraim, and of all the remnant of Israel, and of all Judah and Benjamin; and they returned07725, 8799, 8675, 03427, 8802 to Jerusalem. 歷 代 志 下 34:22 And Hilkiah, and they that the king had appointed , went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvath, the son of Hasrah, keeper of the wardrobe; (now she dwelt03427, 8802 in Jerusalem in the college:) and they spake to her to that effect . Hasrah: also called, Harhas wardrobe: Heb. garments in the college: or, in the school, or, in the second part 歷 代 志 下 34:24 Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants03427, 8802 thereof, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah: 歷 代 志 下 34:27 Because thine heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants03427, 8802 thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy clothes, and weep before me; I have even heard thee also, saith the LORD. 歷 代 志 下 34:28 Behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil that I will bring upon this place, and upon the inhabitants03427, 8802 of the same. So they brought the king word again. 歷 代 志 下 34:30 And the king went up into the house of the LORD, and all the men of Judah, and the inhabitants03427, 8802 of Jerusalem, and the priests, and the Levites, and all the people, great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of the LORD. great...: Heb. from great even to small 歷 代 志 下 34:32 And he caused all that were present in Jerusalem and Benjamin to stand to it . And the inhabitants03427, 8802 of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers. present: Heb. found |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|