以 賽 亞 書 30:7
埃及 4714 的幫助 5826 , 8799 是徒然 7385 無益的 1892 ; 所以 9001 , 3651 我稱 7121 , 8804 他 9001 , 2063 為 1992 「坐而不動 7674 的拉哈伯 7294 」。 Isaiah 30:7 For the Egyptians 4714 shall help 5826 , 8799 in vain 1892 , and to no purpose 7385 : therefore have I cried 7121 , 8804 concerning this 2063 , Their 1992 strength 7293 is to sit still 7674 . [concerning...: or, to her] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7674 的意思
from 07673; TWOT - 2323a; n f AV - loss of time 1, sit still 1, cease 1; 3 1) cessation, a sitting still 1a) meaning dubious
希伯來詞彙 #7674 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 21:19 If he rise again, and walk abroad upon his staff, then shall he that smote him be quit: only he shall pay for the loss of his time07674, and shall cause him to be thoroughly healed. the loss...: Heb. his ceasing 箴 言 20:3 It is an honour for a man to cease07674 from strife: but every fool will be meddling. 以 賽 亞 書 30:7 For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still07674. concerning...: or, to her |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|