耶 利 米 書 21:2
「請你 4994 為我們 1157 求問 1875 , 8798 # 853 耶和華 3068 ; 因為 3588 巴比倫 894 王 4428 尼布甲尼撒 5019 來攻擊 3898 , 8737 我們 5921 , 或者 194 耶和華 3068 照他一切 9003 , 3605 奇妙的作為 6381 , 8737 待 6213 , 8799 我們 853 , 使巴比倫王離開我們 4480 , 5921 上去 5927 , 8799 。 」 Jeremiah 21:2 Enquire 1875 , 8798 , I pray thee, of the LORD 3068 for us 1157 ; for Nebuchadrezzar 5019 king 4428 of Babylon 894 maketh war 3898 , 8737 against us; if so be that the LORD 3068 will deal 6213 , 8799 with us according to all his wondrous works 6381 , 8737 , that he may go up 5927 , 8799 from us. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #4428 的意思
from 04427; TWOT - 1199a; n m AV - king 2518, royal 2, Hammelech 1, Malcham 1, Moloch 1; 2523 1) king
希伯來詞彙 #4428 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 26:22 And Jehoiakim the king04428 sent men into Egypt, namely , Elnathan the son of Achbor, and certain men with him into Egypt. 耶 利 米 書 26:23 And they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king04428; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people. common...: Heb. sons of the people 耶 利 米 書 27:1 In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king04428 of Judah came this word unto Jeremiah from the LORD, saying, 耶 利 米 書 27:3 And send them to the king04428 of Edom, and to the king04428 of Moab, and to the king04428 of the Ammonites, and to the king04428 of Tyrus, and to the king04428 of Zidon, by the hand of the messengers which come to Jerusalem unto Zedekiah king04428 of Judah; 耶 利 米 書 27:6 And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king04428 of Babylon, my servant; and the beasts of the field have I given him also to serve him. 耶 利 米 書 27:7 And all nations shall serve him, and his son, and his son's son, until the very time of his land come: and then many nations and great kings04428 shall serve themselves of him. 耶 利 米 書 27:8 And it shall come to pass, that the nation and kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar the king04428 of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king04428 of Babylon, that nation will I punish, saith the LORD, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand. 耶 利 米 書 27:9 Therefore hearken not ye to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreamers, nor to your enchanters, nor to your sorcerers, which speak unto you, saying, Ye shall not serve the king04428 of Babylon: dreamers: Heb. dreams 耶 利 米 書 27:11 But the nations that bring their neck under the yoke of the king04428 of Babylon, and serve him, those will I let remain still in their own land, saith the LORD; and they shall till it, and dwell therein. 耶 利 米 書 27:12 I spake also to Zedekiah king04428 of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king04428 of Babylon, and serve him and his people, and live. 耶 利 米 書 27:13 Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD hath spoken against the nation that will not serve the king04428 of Babylon? 耶 利 米 書 27:14 Therefore hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king04428 of Babylon: for they prophesy a lie unto you. 耶 利 米 書 27:17 Hearken not unto them; serve the king04428 of Babylon, and live: wherefore should this city be laid waste? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|