耶 利 米 書 21:13
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 住山谷 6010 和平原 4334 磐石 6697 上的居民 3427 , 8802 , 你們說 559 , 8802 : 誰 4310 能下來 5181 , 8799 攻擊我們 5921 ? 誰 4310 能進 935 , 8799 入我們的住處 9002 , 4585 呢? 看哪, 我 2009 與你們為敵 413 。 Jeremiah 21:13 Behold, I am against thee, O inhabitant 3427 , 8802 of the valley 6010 , and rock 6697 of the plain 4334 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 ; which say 559 , 8802 , Who shall come down 5181 , 8799 against us? or who shall enter 935 , 8799 into our habitations 4585 ? [inhabitant: Heb. inhabitress] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 23:1 Then Job answered06030, 8799 and said0559, 8799, 約 伯 記 23:3 Oh that05414, 8799 I knew where I might find04672, 8799 him! that I might come0935, 8799 even to his seat! 約 伯 記 23:4 I would order06186, 8799 my cause before him, and fill my mouth with arguments. 約 伯 記 23:5 I would know03045, 8799 the words which he would answer06030, 8799 me, and understand0995, 8799 what he would say0559, 8799 unto me. 約 伯 記 23:6 Will he plead07378, 8799 against me with his great power? No; but he would put07760, 8799 strength in me. 約 伯 記 23:8 Behold, I go01980, 8799 forward, but he is not there ; and backward, but I cannot perceive0995, 8799 him: 約 伯 記 23:9 On the left hand, where he doth work, but I cannot behold02372, 8799 him : he hideth05848, 8799 himself on the right hand, that I cannot see07200, 8799 him : 約 伯 記 23:10 But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth03318, 8799 as gold. that...: Heb. that is with me 約 伯 記 23:13 But he is in one mind , and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth06213, 8799. 約 伯 記 23:15 Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid06342, 8799 of him. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|