耶 利 米 書 21:6
又要擊打 5221 , 8689 # 853 這 2063 城 5892 的居民 3427 , 8802 , 連 853 人 120 帶 853 牲畜 929 都必遭遇大 1419 瘟疫 9002 , 1698 死亡 4191 , 8799 。 Jeremiah 21:6 And I will smite 5221 , 8689 the inhabitants 3427 , 8802 of this city 5892 , both man 120 and beast 929 : they shall die 4191 , 8799 of a great 1419 pestilence 1698 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 15:2 And her father said0559, 8799, I verily thought that thou hadst utterly hated her; therefore I gave05414, 8799 her to thy companion: is not her younger sister fairer than she? take her, I pray thee, instead of her. take...: Heb. let her be thine 士 師 記 15:3 And Samson said0559, 8799 concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure. more...: or, blameless from the Philistines though, etc 士 師 記 15:4 And Samson went03212, 8799 and caught03920, 8799 three hundred foxes, and took03947, 8799 firebrands, and turned tail to tail, and put07760, 8799 a firebrand in the midst between two tails. firebrands: or, torches 士 師 記 15:6 Then the Philistines said0559, 8799, Who hath done this? And they answered0559, 8799, Samson, the son in law of the Timnite, because he had taken his wife, and given05414, 8799 her to his companion. And the Philistines came up05927, 8799, and burnt08313, 8799 her and her father with fire. 士 師 記 15:7 And Samson said0559, 8799 unto them, Though ye have done06213, 8799 this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease02308, 8799. 士 師 記 15:8 And he smote them hip and thigh with a great slaughter: and he went down03381, 8799 and dwelt03427, 8799 in the top of the rock Etam. 士 師 記 15:9 Then the Philistines went up05927, 8799, and pitched02583, 8799 in Judah, and spread themselves in Lehi. 士 師 記 15:10 And the men of Judah said0559, 8799, Why are ye come up against us? And they answered0559, 8799, To bind Samson are we come up, to do to him as he hath done to us. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|