耶 利 米 書 21:7
以後 310 , 3651 我要將 853 猶大 3063 王 4428 西底家 6667 和 853 他的臣僕 5650 # 853 百姓 5971 , 就是在城內 9002 , 5892 # 2063 , 從 4480 瘟疫 1698 、 # 4480 刀劍 2719 、 # 4480 饑荒 7458 中 # 853 剩下 7604 , 8737 的人, 都交 5414 , 8799 在巴比倫 894 王 4428 尼布甲尼撒 5019 的手中 9002 , 3027 和他們仇敵 341 , 8802 # 9002 # 3027 , 並尋索 1245 , 8764 其命 5315 的人手中 9002 , 3027 。 巴比倫王必用 9001 , 6310 刀 2719 擊殺他們 5221 , 8689 , 不 3808 顧惜 2347 , 8799 # 5921 , 不 3808 可憐 2550 , 8799 , 不 3808 憐憫 7355 , 8762 。 這是耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 』 Jeremiah 21:7 And afterward 310 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , I will deliver 5414 , 8799 Zedekiah 6667 king 4428 of Judah 3063 , and his servants 5650 , and the people 5971 , and such as are left 7604 , 8737 in this city 5892 from the pestilence 1698 , from the sword 2719 , and from the famine 7458 , into the hand 3027 of Nebuchadrezzar 5019 king 4428 of Babylon 894 , and into the hand 3027 of their enemies 341 , 8802 , and into the hand 3027 of those that seek 1245 , 8764 their life 5315 : and he shall smite 5221 , 8689 them with the edge 6310 of the sword 2719 ; he shall not spare 2347 , 8799 them, neither have pity 2550 , 8799 , nor have mercy 7355 , 8762 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #3068 的意思
from 01961; TWOT - 484a; n pr dei AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519 Jehovah = "the existing One" 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of 0136
希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 9:8 Blessed be the LORD03068 thy God, which delighted in thee to set thee on his throne, to be king for the LORD03068 thy God: because thy God loved Israel, to establish them for ever, therefore made he thee king over them, to do judgment and justice. 歷 代 志 下 9:11 And the king made of the algum trees terraces to the house of the LORD03068, and to the king's palace, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of Judah. terraces: or, stairs: Heb. highways 歷 代 志 下 10:15 So the king hearkened not unto the people: for the cause was of God, that the LORD03068 might perform his word, which he spake by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat. 歷 代 志 下 11:2 But the word of the LORD03068 came to Shemaiah the man of God, saying, 歷 代 志 下 11:4 Thus saith the LORD03068, Ye shall not go up, nor fight against your brethren: return every man to his house: for this thing is done of me. And they obeyed the words of the LORD03068, and returned from going against Jeroboam. 歷 代 志 下 11:14 For the Levites left their suburbs and their possession, and came to Judah and Jerusalem: for Jeroboam and his sons had cast them off from executing the priest's office unto the LORD03068: 歷 代 志 下 11:16 And after them out of all the tribes of Israel such as set their hearts to seek the LORD03068 God of Israel came to Jerusalem, to sacrifice unto the LORD03068 God of their fathers. 歷 代 志 下 12:1 And it came to pass, when Rehoboam had established the kingdom, and had strengthened himself, he forsook the law of the LORD03068, and all Israel with him. 歷 代 志 下 12:2 And it came to pass, that in the fifth year of king Rehoboam Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had transgressed against the LORD03068, 歷 代 志 下 12:5 Then came Shemaiah the prophet to Rehoboam, and to the princes of Judah, that were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said unto them, Thus saith the LORD03068, Ye have forsaken me, and therefore have I also left you in the hand of Shishak. 歷 代 志 下 12:6 Whereupon the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said, The LORD03068 is righteous. 歷 代 志 下 12:7 And when the LORD03068 saw that they humbled themselves, the word of the LORD03068 came to Shemaiah, saying, They have humbled themselves; therefore I will not destroy them, but I will grant them some deliverance; and my wrath shall not be poured out upon Jerusalem by the hand of Shishak. some: or, a little while 歷 代 志 下 12:9 So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of the LORD03068, and the treasures of the king's house; he took all: he carried away also the shields of gold which Solomon had made. 歷 代 志 下 12:11 And when the king entered into the house of the LORD03068, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber. 歷 代 志 下 12:12 And when he humbled himself, the wrath of the LORD03068 turned from him, that he would not destroy him altogether: and also in Judah things went well. and also...: or, and yet in Judah there were good things 歷 代 志 下 12:13 So king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem, and reigned: for Rehoboam was one and forty years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD03068 had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah an Ammonitess. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|