耶 利 米 書 21:7
以後 310 , 3651 我要將 853 猶大 3063 王 4428 西底家 6667 和 853 他的臣僕 5650 # 853 百姓 5971 , 就是在城內 9002 , 5892 # 2063 , 從 4480 瘟疫 1698 、 # 4480 刀劍 2719 、 # 4480 饑荒 7458 中 # 853 剩下 7604 , 8737 的人, 都交 5414 , 8799 在巴比倫 894 王 4428 尼布甲尼撒 5019 的手中 9002 , 3027 和他們仇敵 341 , 8802 # 9002 # 3027 , 並尋索 1245 , 8764 其命 5315 的人手中 9002 , 3027 。 巴比倫王必用 9001 , 6310 刀 2719 擊殺他們 5221 , 8689 , 不 3808 顧惜 2347 , 8799 # 5921 , 不 3808 可憐 2550 , 8799 , 不 3808 憐憫 7355 , 8762 。 這是耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 』 Jeremiah 21:7 And afterward 310 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , I will deliver 5414 , 8799 Zedekiah 6667 king 4428 of Judah 3063 , and his servants 5650 , and the people 5971 , and such as are left 7604 , 8737 in this city 5892 from the pestilence 1698 , from the sword 2719 , and from the famine 7458 , into the hand 3027 of Nebuchadrezzar 5019 king 4428 of Babylon 894 , and into the hand 3027 of their enemies 341 , 8802 , and into the hand 3027 of those that seek 1245 , 8764 their life 5315 : and he shall smite 5221 , 8689 them with the edge 6310 of the sword 2719 ; he shall not spare 2347 , 8799 them, neither have pity 2550 , 8799 , nor have mercy 7355 , 8762 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #3068 的意思
from 01961; TWOT - 484a; n pr dei AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519 Jehovah = "the existing One" 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of 0136
希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 37:36 Then the angel of the LORD03068 went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses. 以 賽 亞 書 38:1 In those days was Hezekiah sick unto death. And Isaiah the prophet the son of Amoz came unto him, and said unto him, Thus saith the LORD03068, Set thine house in order: for thou shalt die, and not live. Set...: Heb. Give charge concerning thy house 以 賽 亞 書 38:2 Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the LORD03068, 以 賽 亞 書 38:3 And said, Remember now, O LORD03068, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore. sore: Heb. with great weeping 以 賽 亞 書 38:4 Then came the word of the LORD03068 to Isaiah, saying, 以 賽 亞 書 38:5 Go, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD03068, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years. 以 賽 亞 書 38:7 And this shall be a sign unto thee from the LORD03068, that the LORD03068 will do this thing that he hath spoken; 以 賽 亞 書 38:14 Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O LORD03068, I am oppressed; undertake for me. undertake...: or, ease me 以 賽 亞 書 38:20 The LORD03068 was ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD03068. 以 賽 亞 書 38:22 Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD03068? 以 賽 亞 書 39:5 Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD03068 of hosts: 以 賽 亞 書 39:6 Behold, the days come, that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith the LORD03068. 以 賽 亞 書 39:8 Then said Hezekiah to Isaiah, Good is the word of the LORD03068 which thou hast spoken. He said moreover, For there shall be peace and truth in my days. 以 賽 亞 書 40:2 Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the LORD'S03068 hand double for all her sins. comfortably: Heb. to the heart warfare: or, appointed time 以 賽 亞 書 40:3 The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD03068, make straight in the desert a highway for our God. 以 賽 亞 書 40:5 And the glory of the LORD03068 shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the LORD03068 hath spoken it . 以 賽 亞 書 40:7 The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD03068 bloweth upon it: surely the people is grass. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|