耶 利 米 書 21:7
以後 310 , 3651 我要將 853 猶大 3063 王 4428 西底家 6667 和 853 他的臣僕 5650 # 853 百姓 5971 , 就是在城內 9002 , 5892 # 2063 , 從 4480 瘟疫 1698 、 # 4480 刀劍 2719 、 # 4480 饑荒 7458 中 # 853 剩下 7604 , 8737 的人, 都交 5414 , 8799 在巴比倫 894 王 4428 尼布甲尼撒 5019 的手中 9002 , 3027 和他們仇敵 341 , 8802 # 9002 # 3027 , 並尋索 1245 , 8764 其命 5315 的人手中 9002 , 3027 。 巴比倫王必用 9001 , 6310 刀 2719 擊殺他們 5221 , 8689 , 不 3808 顧惜 2347 , 8799 # 5921 , 不 3808 可憐 2550 , 8799 , 不 3808 憐憫 7355 , 8762 。 這是耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 』 Jeremiah 21:7 And afterward 310 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , I will deliver 5414 , 8799 Zedekiah 6667 king 4428 of Judah 3063 , and his servants 5650 , and the people 5971 , and such as are left 7604 , 8737 in this city 5892 from the pestilence 1698 , from the sword 2719 , and from the famine 7458 , into the hand 3027 of Nebuchadrezzar 5019 king 4428 of Babylon 894 , and into the hand 3027 of their enemies 341 , 8802 , and into the hand 3027 of those that seek 1245 , 8764 their life 5315 : and he shall smite 5221 , 8689 them with the edge 6310 of the sword 2719 ; he shall not spare 2347 , 8799 them, neither have pity 2550 , 8799 , nor have mercy 7355 , 8762 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #4428 的意思
from 04427; TWOT - 1199a; n m AV - king 2518, royal 2, Hammelech 1, Malcham 1, Moloch 1; 2523 1) king
希伯來詞彙 #4428 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 26:22 And Jehoiakim the king04428 sent men into Egypt, namely , Elnathan the son of Achbor, and certain men with him into Egypt. 耶 利 米 書 26:23 And they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king04428; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people. common...: Heb. sons of the people 耶 利 米 書 27:1 In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king04428 of Judah came this word unto Jeremiah from the LORD, saying, 耶 利 米 書 27:3 And send them to the king04428 of Edom, and to the king04428 of Moab, and to the king04428 of the Ammonites, and to the king04428 of Tyrus, and to the king04428 of Zidon, by the hand of the messengers which come to Jerusalem unto Zedekiah king04428 of Judah; 耶 利 米 書 27:6 And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king04428 of Babylon, my servant; and the beasts of the field have I given him also to serve him. 耶 利 米 書 27:7 And all nations shall serve him, and his son, and his son's son, until the very time of his land come: and then many nations and great kings04428 shall serve themselves of him. 耶 利 米 書 27:8 And it shall come to pass, that the nation and kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar the king04428 of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king04428 of Babylon, that nation will I punish, saith the LORD, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand. 耶 利 米 書 27:9 Therefore hearken not ye to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreamers, nor to your enchanters, nor to your sorcerers, which speak unto you, saying, Ye shall not serve the king04428 of Babylon: dreamers: Heb. dreams 耶 利 米 書 27:11 But the nations that bring their neck under the yoke of the king04428 of Babylon, and serve him, those will I let remain still in their own land, saith the LORD; and they shall till it, and dwell therein. 耶 利 米 書 27:12 I spake also to Zedekiah king04428 of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king04428 of Babylon, and serve him and his people, and live. 耶 利 米 書 27:13 Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD hath spoken against the nation that will not serve the king04428 of Babylon? 耶 利 米 書 27:14 Therefore hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king04428 of Babylon: for they prophesy a lie unto you. 耶 利 米 書 27:17 Hearken not unto them; serve the king04428 of Babylon, and live: wherefore should this city be laid waste? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|