耶 利 米 書 21:7
以後 310 , 3651 我要將 853 猶大 3063 王 4428 西底家 6667 和 853 他的臣僕 5650 # 853 百姓 5971 , 就是在城內 9002 , 5892 # 2063 , 從 4480 瘟疫 1698 、 # 4480 刀劍 2719 、 # 4480 饑荒 7458 中 # 853 剩下 7604 , 8737 的人, 都交 5414 , 8799 在巴比倫 894 王 4428 尼布甲尼撒 5019 的手中 9002 , 3027 和他們仇敵 341 , 8802 # 9002 # 3027 , 並尋索 1245 , 8764 其命 5315 的人手中 9002 , 3027 。 巴比倫王必用 9001 , 6310 刀 2719 擊殺他們 5221 , 8689 , 不 3808 顧惜 2347 , 8799 # 5921 , 不 3808 可憐 2550 , 8799 , 不 3808 憐憫 7355 , 8762 。 這是耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 』 Jeremiah 21:7 And afterward 310 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , I will deliver 5414 , 8799 Zedekiah 6667 king 4428 of Judah 3063 , and his servants 5650 , and the people 5971 , and such as are left 7604 , 8737 in this city 5892 from the pestilence 1698 , from the sword 2719 , and from the famine 7458 , into the hand 3027 of Nebuchadrezzar 5019 king 4428 of Babylon 894 , and into the hand 3027 of their enemies 341 , 8802 , and into the hand 3027 of those that seek 1245 , 8764 their life 5315 : and he shall smite 5221 , 8689 them with the edge 6310 of the sword 2719 ; he shall not spare 2347 , 8799 them, neither have pity 2550 , 8799 , nor have mercy 7355 , 8762 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
以 斯 拉 記 4:1 Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard08085, 8799 that the children of the captivity builded the temple unto the LORD God of Israel; the children...: Heb. the sons of the transportation 以 斯 拉 記 4:2 Then they came05066, 8799 to Zerubbabel, and to the chief of the fathers, and said0559, 8799 unto them, Let us build01129, 8799 with you: for we seek01875, 8799 your God, as ye do ; and we do sacrifice unto him since the days of Esarhaddon king of Assur, which brought us up hither. 以 斯 拉 記 4:3 But Zerubbabel, and Jeshua, and the rest of the chief of the fathers of Israel, said0559, 8799 unto them, Ye have nothing to do with us to build an house unto our God; but we ourselves together will build01129, 8799 unto the LORD God of Israel, as king Cyrus the king of Persia hath commanded us. 以 斯 拉 記 6:19 And the children of the captivity kept06213, 8799 the passover upon the fourteenth day of the first month. 以 斯 拉 記 6:20 For the priests and the Levites were purified together, all of them were pure, and killed07819, 8799 the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves. 以 斯 拉 記 6:21 And the children of Israel, which were come again out of captivity, and all such as had separated themselves unto them from the filthiness of the heathen of the land, to seek the LORD God of Israel, did eat0398, 8799, 以 斯 拉 記 6:22 And kept06213, 8799 the feast of unleavened bread seven days with joy: for the LORD had made them joyful, and turned the heart of the king of Assyria unto them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel. 以 斯 拉 記 7:6 This Ezra went up from Babylon; and he was a ready scribe in the law of Moses, which the LORD God of Israel had given: and the king granted05414, 8799 him all his request, according to the hand of the LORD his God upon him. 以 斯 拉 記 7:7 And there went up05927, 8799 some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinims, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king. 以 斯 拉 記 7:8 And he came0935, 8799 to Jerusalem in the fifth month, which was in the seventh year of the king. 以 斯 拉 記 7:28 And hath extended mercy unto me before the king, and his counsellors, and before all the king's mighty princes. And I was strengthened as the hand of the LORD my God was upon me, and I gathered together06908, 8799 out of Israel chief men to go up with me. 以 斯 拉 記 8:15 And I gathered them together06908, 8799 to the river that runneth to Ahava; and there abode we in tents02583, 8799 three days: and I viewed0995, 8799 the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi. abode: or, pitched 以 斯 拉 記 8:16 Then sent07971, 8799 I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men; also for Joiarib, and for Elnathan, men of understanding. 以 斯 拉 記 8:17 And I sent them with commandment unto Iddo the chief at the place Casiphia, and I told07760, 8799, 06310 them what they should say unto Iddo, and to his brethren the Nethinims, at the place Casiphia, that they should bring unto us ministers for the house of our God. I told...: Heb. I put words in their mouth |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|